Rishi: Yājñavalkya-tradition (Śukla-Yajurvedic school attribution; specific ṛṣi not explicitly marked in the input).
Devata: Agni (primary); Dyāvāpṛthivī (supporting invocation); Indra (invoked in relation to ājya-havis efficacy).
Chandas: Yajus (prose formula; not a fixed metrical ṛc).
Samhita Patha (Devanagari) अग्ने॒ वेर्हो॒त्रं वेर्दू॒त्यमव॑तां॒ त्वां द्यावा॑पृथि॒वी अव॒ त्वं द्यावा॑पृथि॒वी स्वि॑ष्ट॒कृद्दे॒वेभ्य इन्द्र॒ आज्ये॑न ह॒विषा॑ भू॒त्स्वाहा॒ सं ज्योति॑षा॒ ज्योति॑ः
Transliteration ágnē vēr hótraṃ vēr dū́tyam ávatāṃ tvā́ṃ dyā́vā-pṛthivī́ áva tváṃ dyā́vā-pṛthivī́ sviṣṭa-kṛ́d devébhya índra ā́jyena havíṣā bhū́t svā́hā sáṃ jyótiṣā jyótiḥ
Translation हे अग्ने, निश्चयच तुझे होतृत्व, निश्चयच तुझे दूतत्व तुझे रक्षण करो; द्यावा-पृथिवी तुझे रक्षण करो. हे द्यावा-पृथिवी, आणि हे स्विष्टकृत् (सु-आहुती सिद्ध करणारा) अग्नि—देवांसाठी, हे इंद्रा, घृत व हवि यांसह प्रभावी हो—स्वाहा। ज्योतीशी संयुक्त होऊन (तू) ज्योतिर्मय हो.
Padapatha (Word Analysis) अग्ने । वेः । होत्रम् । वेः । दूत्यम् । अवताम् । त्वाम् । द्यावापृथिवी इति । अव । त्वम् । द्यावापृथिवी इति । स्विष्टकृत् । देवेभ्यः । इन्द्र । आज्येन । हविषा । भूत् । स्वाहा । सम् । ज्योतिषा । ज्योतिः ।
Word by Word वेर् indeed / verily (Vedic particle) होत्रम् the Hotṛ-function / priestly offering-service दूत्यम् the messenger-duty अवताम् may (they) protect / may (they) help द्यावापृथिवी Heaven-and-Earth अव down; (as preverb) protect द्यावापृथिवी Heaven-and-Earth स्विष्टकृत् the well-accomplisher (who makes the offering well-performed) भूत् has become / may it become स्वाहा svāhā (offering-call) Entities Mentioned D
Dyāvāpṛthivī (Heaven and Earth) Viniyoga (Ritual Application)