Rishi: Traditionally ascribed within Vājasaneyin transmission (often treated as Yājñavalkya-lineage in ritual attribution).
Devata: Savitar (Savitṛ).
Chandas: Anuṣṭubh-like cadence (ritual prose-verse; exact metrical classification is secondary in YV mantric deployment).
Samhita Patha (Devanagari)उ॒भाभ्यां॑ देव सवितः प॒वित्रे॑ण स॒वेन॑ च । मां पु॑नीहि वि॒श्वत॑ः ॥
Transliterationu̱bhā́bhyāṃ deva savitaḥ pavítreṇa savéna ca | mā́ṃ punīhi viśvátaḥ ||
Translationहे देव सविता! दोन्हीने—पवित्रकाने (गाळणी/पवित्र करणारे साधन) आणि सवाने (प्रेरणा/प्रवर्तन) —मला सर्व बाजूंनी पवित्र कर.
Padapatha (Word Analysis)उ॒भाभ्याम् । देव । सवितः । प॒वित्रे॑ण । स॒वेन॑ । च । माम् । पु॑नीहि । वि॒श्वत॑ः ॥
Word by Wordउभाभ्याम्with both (of them) पवित्रेणwith the purifier; with the purifying (instrument) सवेनwith the impelling (power/impulse) विश्वतःfrom all sides; wholly Viniyoga (Ritual Application)