मा॒तेव॑ पु॒त्रं पृ॑थि॒वी पु॑री॒ष्य॒म॒ग्निᳪ स्वे योना॑वभारु॒खा । तां विश्वै॑र्दे॒वैरृ॒तुभि॑: संविदा॒नः प्र॒जाप॑तिर्वि॒श्वक॑र्मा॒ वि मु॑ञ्चतु
mā́teva putráṃ pṛthivī́ purīṣyám agníṃ své yónāv abhā́rukhā | tā́ṃ víśvair deváir ṛtúbhiḥ saṃvidānáḥ prajā́patir víśvakarmā́ ví muñcatu
जशी माता आपल्या पुत्राला (कुशीत) उचलते, तशी पुरीष्य (उर्वर/गोमययुक्त) पृथ्वीने अग्नीला आपल्या स्वयंच्या योनी (आश्रय/स्थान) मध्ये धारण केले. सर्व देवांशी व ऋतूंशी संविदान (समन्वित) होऊन प्रजापती—विश्वकर्मा—तिला मुक्त करो, बंधनरहित करो.
माता-इव । पुत्रम् । पृथिवी । पुरीष्यम् । अग्निम् । स्वे । योनौ । अभि-आरु॒खा । ताम् । विश्वैः । देवैः । ऋतुभिः । संविदानः । प्रजापतिः । विश्वकर्मा । वि । मुञ्चतु ।