Rishi: Śrauta tradition (often treated as Yājñavalkyan transmission within Vājasaneyin usage)
Devata: Agni (as Hotṛ; mediator of offerings)
Chandas: Triṣṭubh-like (longer pādas; liturgical verse form)
Samhita Patha (Devanagari) सीद॑ होत॒: स्व उ॑ लो॒के चि॑कि॒त्वान्सा॒दया॑ य॒ज्ञᳪ सु॑कृ॒तस्य॒ योनौ॑ । दे॒वा॒वीर्दे॒वान्ह॒विषा॑ यजा॒स्यग्ने॑ बृ॒हद्यज॑माने॒ वयो॑ धाः
Transliteration sī́da hotaḥ svá u loké cikitvā́n sādáya yajñáṃ su-kṛtásya yónau | devā-vīr devā́n havíṣā yajāsy agne bṛhád yajamāné váyo dhāḥ
Translation हे होतृ, आपल्या स्व-लोकी (स्थानी) बस; हे चिकीत्त्वान् (ज्ञानी), सु-कृतस्य योनीत यज्ञ स्थापन कर. देवावीऱ, हविषाने देवांचे यजन कर; हे अग्ने, महान् यजमानात तू वीर्य (वयस्) धारण कर.
Padapatha (Word Analysis) सीद । होतः । स्वे । उ । लोके । चिकित्वान् । सादय । यज्ञम् । सु-कृतस्य । योनौ । देव-वीः । देवान् । हविषा । यज । असि । अग्ने । बृहत् । यजमाने । वयः । धाः ।
Word by Word सीद sit down; take your seat लोके in the world/realm (place) चिकित्वान् knowing; discerning सादय cause to sit; set/establish सुकृतस्य of good deed/merit; well-performed योनौ in the womb/source; in the proper seat देवावीः O helper/impeller of the gods यजमाने in/for the sacrificer वयः vital strength; vigor (life-force) Entities Mentioned V
Viśve Devāḥ / Devāḥ (the Gods collectively) Viniyoga (Ritual Application)