Previous Verse
Next Verse

Shloka 48

Umā-caritra-prārthanā: Ṛṣayaḥ Sūtaṃ Pṛcchanti

Request for the Account of Umā

ब्रह्मादयस्सुरास्सर्वे यन्मायामोहिताः प्रभो । न जानन्ति परन्तत्त्वं मनुष्याणां च का कथा

brahmādayassurāssarve yanmāyāmohitāḥ prabho | na jānanti parantattvaṃ manuṣyāṇāṃ ca kā kathā

हे प्रभो! ब्रह्मा इत्यादी सर्व देवही तुझ्या मायेमुळे मोहित होऊन परम तत्त्व जाणत नाहीत; मग सामान्य मनुष्यांची काय कथा!

ब्रह्मादयःBrahmā and others
ब्रह्मादयः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; समासः—तत्पुरुष (आदि-शब्देन सह)
सुराःgods
सुराः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
सर्वेall
सर्वे:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; विशेषणम् (सुराः इत्यस्य)
यत्which/that (by which)
यत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; सम्बन्धः—येन/यत् इति सापेक्ष-प्रयोगः
माययाby (your) māyā/illusion
मायया:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootमाया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
मोहिताःdeluded
मोहिताः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootमुह् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त-प्रत्यय), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; विशेषणम् (ब्रह्मादयः सुराः सर्वे)
प्रभोO Lord
प्रभो:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootप्रभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, संबोधन (Vocative/सम्बोधन), एकवचन
not
:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negative particle)
जानन्तिknow
जानन्ति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootज्ञा (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन
परम्supreme
परम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषणम् (तत्त्वम् इत्यस्य)
तत्त्वम्reality/principle
तत्त्वम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतत्त्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
मनुष्याणाम्of humans
मनुष्याणाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootमनुष्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
काwhat (kind of)
का:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootक (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; प्रश्नवाचक-विशेषणम् (कथा इत्यस्य)
कथाtalk/mention (what to say)
कथा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकथा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन

Sūta Gosvāmin (narrating the Umāsaṃhitā teaching as received in the Purāṇic lineage)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Īśāna

Type: stotra

S
Shiva
B
Brahma
D
Devas

FAQs

It teaches that the Supreme Lord (Pati) is beyond the reach of limited intellect; even exalted devas can be veiled by Māyā, so liberation requires Shiva’s grace and right means (bhakti/jñāna guided by dharma).

Since the transcendent paratattva is hard to grasp, the Purāṇa points seekers to accessible worship—Śiva as Linga and other saguna forms—through which devotion matures and the veil of Māyā is thinned by grace.

Steady japa of the Pañcākṣarī ("Om Namaḥ Śivāya") with Śiva-dhyāna and Linga-pūjā is implied as a practical way for humans to move beyond Māyā’s delusion toward Shiva-realization.