Kṛṣṇādi-Śivabhaktoddhāraṇa & Śiva-māhātmya-varṇana
Deliverance of Krishna and other devotees; Description of Shiva’s Greatness
षोडशे मासि सुवरान् प्राप्स्यसि त्वं महेश्वरात् । सपत्नीकात्कथं नो दास्यते देवो वरान्हरे
ṣoḍaśe māsi suvarān prāpsyasi tvaṃ maheśvarāt | sapatnīkātkathaṃ no dāsyate devo varānhare
सोळाव्या महिन्यात तू महेश्वराकडून उत्तम वर प्राप्त करशील। हे हरी, पत्नीसमेत भक्ताला देव वर कसा देणार नाही?
Sūta Gosvāmin (narrating the Umāsaṃhitā dialogue; the verse is spoken as part of the ongoing narration addressing Hari/Viṣṇu in context)
Tattva Level: pati
Shiva Form: Mahādeva
Sthala Purana: Not tied to a jyotirliṅga; it is a boon-prophecy: in a fixed period (‘sixteenth month’) Maheśvara grants ‘suvarān’ (excellent boons), highlighting Śiva’s responsiveness to devoted householders (sapatnīka-bhakti).
Significance: Affirms gṛhastha-bhakti as valid: devotion ‘with one’s consort’ is not an obstacle but an integrated dharmic mode that attracts Śiva’s anugraha.
Shakti Form: Pārvatī
Role: nurturing
The verse highlights Śiva as Pati (the supreme Lord) whose grace ripens in due time and whose boons come through sincere bhakti; even worldly milestones are portrayed as governed by divine compassion rather than mere effort.
By praising Maheśvara as the giver of boons, it supports Saguna-upāsanā—approaching Śiva as the personal Lord who responds to devotion (often through Liṅga worship), granting both worldly welfare and the inner capacity for liberation.
The takeaway is steady devotional observance over time—regular Liṅga-pūjā with pañcākṣarī japa (“Om Namaḥ Śivāya”), ideally practiced with household dharma (devotion shared with one’s spouse/consort).