Vāyu-jaya (Prāṇa-vijaya) and Yogic Mastery over Time — वायुजय (प्राणविजय) तथा कालजय
एभिर्युक्ता चतुर्भिः क्षितिधरतनये योगिभिर्वै धरैषा धैर्य्यान्नित्यं कुतोऽन्तं सकलमपि जगद्यत्सुखप्रापणाय । स्वप्ने देही विधत्ते सकलमपि सदा मानयन्यच्च दुःखं स्वर्गे ह्येवं धरित्र्याः प्रभवति च ततो वा स किञ्चिच्चतुर्णाम्
ebhiryuktā caturbhiḥ kṣitidharatanaye yogibhirvai dharaiṣā dhairyyānnityaṃ kuto'ntaṃ sakalamapi jagadyatsukhaprāpaṇāya | svapne dehī vidhatte sakalamapi sadā mānayanyacca duḥkhaṃ svarge hyevaṃ dharitryāḥ prabhavati ca tato vā sa kiñciccaturṇām
हे गिरिधरतनये! या चार आधारांनी युक्त योगी धरेला धारण करतात; धैर्याच्या बळावर ती नित्य समस्त जग धारण करते, प्राण्यांना सुखप्राप्ती व्हावी म्हणून. जसे स्वप्नातही देहधारी सर्व काही रचतो व अनुभवतो आणि दुःखालाही सत्य मानतो, तसेच स्वर्गातही पृथ्वी-स्वभावाच्या शक्तीने तोच क्रम दिसतो. म्हणून या चारांखेरीज खरेच दुसरे काही पुरेसे नाही.
Lord Shiva (teaching Parvati in the Umāsaṃhitā discourse)
Tattva Level: pashu
Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti
It teaches that worldly and even heavenly experiences are unstable and dream-like for the embodied soul; only steadfast yogic supports and Shiva-oriented discernment lead beyond suffering toward liberation (Pati-realization).
By showing the limits of pleasure and the mind’s projections, the verse points the seeker to take refuge in Shiva as the stable Lord (Pati). Linga/Saguna worship becomes a concrete support for steadiness, devotion, and inner purification beyond mere enjoyment.
Cultivate dhairya (steadfastness) with regular Shiva-upasana—japa of the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya), meditation on Shiva as the inner witness, and disciplined yogic practice that weakens attachment to pleasure and aversion to pain.