Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

उपमन्यूपदेशः

Upamanyu’s Instruction

विकर्णश्च महादेवं तथा भक्तसुखावहम् । प्रसाद्य महतीं सिद्धिमाप्तवान्मधुसूदन

vikarṇaśca mahādevaṃ tathā bhaktasukhāvaham | prasādya mahatīṃ siddhimāptavānmadhusūdana

भक्तांना सुख देणाऱ्या महादेवांना विकर्णानेही प्रसन्न करून महान सिद्धी प्राप्त केली—असे मधुसूदन (विष्णु) म्हणाला।

विकर्णःVikarna
विकर्णः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootविकर्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (कर्ता), एकवचन
and
:
Sambandha (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (and)
महादेवम्Mahadeva (Great God)
महादेवम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमहादेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; समासः—कर्मधारय (महान् देवः)
तथाalso
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अन्वयार्थक (also)
भक्तसुखावहम्bringing happiness to devotees
भक्तसुखावहम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootभक्त + सुख + आवह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुष (भक्तानां सुखम् आवहति इति)
प्रसाद्यhaving propitiated
प्रसाद्य:
Kriyā (पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-√सद् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव; ‘having pleased/propitiated’
महतीम्great
महतीम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
सिद्धिम्success; attainment
सिद्धिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसिद्धि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
आप्तवान्obtained
आप्तवान्:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Root√आप् (धातु)
Formक्तवतु-प्रत्ययान्त (past active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; ‘having obtained’
मधुसूदनO Madhusudana (Krishna/Vishnu)
मधुसूदन:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमधुसूदन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-प्रथमा (vocative/nominative form used as address), एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुष (मधोः सूदनः)

Lord Vishnu (Madhusūdana), as narrator within the Umāsaṃhitā discourse

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahādeva

Sthala Purana: Not tied to a Jyotirliṅga; it is a testimonial verse: Vikarṇa attains mahā-siddhi by pleasing Mahādeva, and Viṣṇu (Madhusūdana) is cited as the authority affirming Śiva’s bhakta-vātsalya.

Significance: Establishes Śiva as ‘bhakta-sukhāvaha’—a doctrinally important epithet supporting pilgrimage/vrata culture: devotion to Śiva yields siddhi and well-being by his grace.

Role: liberating

Offering: pushpa

S
Shiva
V
Vishnu
V
Vikarna

FAQs

It teaches that true siddhi arises primarily from Śiva’s prasāda (grace) gained through sincere devotion—Mahādeva is described as the giver of joy to devotees, emphasizing grace over mere technique.

Calling Shiva “bhakta-sukhāvaha” highlights Saguna Śiva—approachable and responsive to worship. In Shiva Purana practice, this is commonly expressed through Linga-upāsanā as a concrete form of devotion that invites divine grace.

The takeaway is propitiation (prasādana) of Shiva through bhakti—classically done with Panchakshara japa (Om Namaḥ Śivāya) and simple Linga worship (water/leaf offerings), seeking grace rather than display-oriented powers.