Previous Verse
Next Verse

Shloka 39

Jaṭilāvatāra-Parīkṣā: Pārvatyāḥ Tapasāṃ Parīkṣaṇam

The Jaṭilā Episode and the Testing of Pārvatī’s Austerity

ब्रह्मचारिस्वरूपेण कश्चित्त्वं धूर्त आगतः । शिवनिन्दा कृता मूढ त्वया मन्युरभून्मम

brahmacārisvarūpeṇa kaścittvaṃ dhūrta āgataḥ | śivanindā kṛtā mūḍha tvayā manyurabhūnmama

ब्रह्मचारीचे रूप घेऊन तू धूर्तपणे येथे आला आहेस. अरे मूढा! तू शिवाची निंदा केलीस; तुझ्यामुळे माझ्या अंतःकरणात क्रोध उत्पन्न झाला आहे।

ब्रह्मचारि-स्वरूपेणin the form of a brahmacārin
ब्रह्मचारि-स्वरूपेण:
Karana (करण/Mode)
TypeNoun
Rootब्रह्मचारि (प्रातिपदिक) + स्वरूप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (ब्रह्मचारिणः स्वरूपम्)
कश्चित्someone
कश्चित्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकश्चित् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
त्वम्you
त्वम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formमध्यमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा, एकवचन; कश्चित् इत्यस्य अप्पोजिशन
धूर्तःa rogue/deceiver
धूर्तः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootधूर्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सम्बोधनार्थे अपि (हे मूढ इव)
आगतःhas come
आगतः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootआगत (कृदन्त; √गम् धातु, आ-उपसर्ग)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; भूतकृदन्त (क्त), विधेय-विशेषण
शिव-निन्दाslander of Śiva
शिव-निन्दा:
Karma (कर्म; object of ‘done’)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक) + निन्दा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (शिवस्य निन्दा)
कृताwas done
कृता:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृत (कृदन्त; √कृ धातु)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; भूतकृदन्त (क्त), ‘has been done’
मूढO fool
मूढ:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमूढ (कृदन्त; √मुह् धातु)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
त्वयाby you
त्वया:
Kartr̥ (कर्ता; agent in passive)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया, एकवचन; कर्तृकरणे (agent in passive)
मन्युःanger
मन्युः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमन्यु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
अभूत्arose/was
अभूत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√भू (धातु)
Formलुङ् (Aorist), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद; अ-आगम
ममof me/my
मम:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (Genitive), एकवचन

Lord Shiva (in a wrathful form addressing an offender)

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Bhairava

Role: teaching

S
Shiva

FAQs

It warns that disguises and outward marks of renunciation are meaningless without inner devotion; Śiva-nindā (reviling Śiva) is a grave aparādha that binds the soul (paśu) more tightly in pāśa, obstructing grace and liberation.

Linga worship represents reverence for Śiva as the compassionate Pati accessible through saguna forms; this verse highlights that contempt toward Śiva (and by extension His symbols and worship) breaks the devotional relationship through which grace descends.

Guard speech and mind with daily japa of the Pañcākṣarī mantra (Om Namaḥ Śivāya), and practice repentance (kṣamā-prārthanā) before the Śiva-liṅga; applying tripuṇḍra-bhasma and wearing rudrākṣa may be taken as supports only when joined with sincere bhakti.