Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 16

मृत्युञ्जय-विद्या-प्रादुर्भावः

The Manifestation/Transmission of the Mṛtyuñjaya Vidyā

निर्मलीकृत्य तच्चेतो रत्नं दत्त्वा पिनाकिने । प्रययौ कणधूमौघं सहस्रं शरदां कविः

nirmalīkṛtya tacceto ratnaṃ dattvā pinākine | prayayau kaṇadhūmaughaṃ sahasraṃ śaradāṃ kaviḥ

चित्त निर्मळ करून त्या कवीने पिनाकी (भगवान शिव) यांना एक रत्न अर्पण केले. त्यानंतर तो सूक्ष्म धुरकणांच्या समूहात विलीन होऊन सहस्र शरद् (हजार वर्षे) तसाच राहिला।

निर्मलीकृत्यhaving purified
निर्मलीकृत्य:
Purvakala-Kriya (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootनिर्मल (प्रातिपदिक) + कृ (धातु) + क्त्वा (कृदन्त)
Formक्त्वान्त-अव्ययभाव (gerund/absolutive), पूर्वक्रिया
तत्that
तत्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषण
चेतःmind/heart
चेतः:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootचेतस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
रत्नम्a jewel
रत्नम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootरत्न (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
दत्त्वाhaving given
दत्त्वा:
Purvakala-Kriya (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु) + क्त्वा (कृदन्त)
Formक्त्वान्त-अव्ययभाव (gerund/absolutive), पूर्वक्रिया
पिनाकिनेto Pinākin (Śiva)
पिनाकिने:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootपिनाकिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन
प्रययौwent/departed
प्रययौ:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-या (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन, परस्मैपद
कण-धूम-ओघम्a mass/stream of particle-like smoke
कण-धूम-ओघम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकण (प्रातिपदिक) + धूम (प्रातिपदिक) + ओघ (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (कणानां धूमः/धूमस्य ओघः), पुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
सहस्रम्a thousand
सहस्रम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसहस्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; परिमाणवाचक
शरदाम्of years/autumns
शरदाम्:
Shashthi-Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootशरद् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
कविःthe sage/poet
कविः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकवि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Mahadeva

Offering: naivedya

S
Shiva

FAQs

It emphasizes citta-śuddhi (purification of the mind) as the foundation of Śiva-bhakti: an offering becomes spiritually potent when made with a cleansed, surrendered inner state, aligning the soul (paśu) toward Pati (Śiva).

By naming Śiva as Pinākin, the verse highlights Saguna worship—approaching the Lord through a revered form and attribute—where offerings (like a gem) symbolize devotion and self-giving, which are central to Linga-centered pūjā as well.

The implied practice is inner purification before pūjā—through japa of “Om Namaḥ Śivāya,” dhyāna, and sattvic restraint—followed by a sincere offering (dāna/naivedya) made with devotion rather than display.