हिरण्यकशिपोः क्रोधः तथा देवप्रजाकदनम् — Hiraṇyakaśipu’s Wrath and the Affliction of Devas and Beings
कृत्वा च युद्धं प्रबलैस्स दैत्यैर्हत्वाथ तान्दैत्यगणान्गृहीत्वा । बभ्राम तत्राद्रुतविक्रमश्च बभंज तांस्तानसुरान्नृसिंहः
kṛtvā ca yuddhaṃ prabalaissa daityairhatvātha tāndaityagaṇāngṛhītvā | babhrāma tatrādrutavikramaśca babhaṃja tāṃstānasurānnṛsiṃhaḥ
प्रबळ दैत्यांशी युद्ध करून नृसिंहाने त्या दैत्यगणांचा वध केला आणि त्यांना पकडलेही. मग वेगवान व अजेय पराक्रमाने तो तेथे फिरत राहिला आणि त्या त्या असुरांना एकामागून एक चिरडून टाकू लागला.
Suta Goswami
Tattva Level: pati
Shiva Form: Śarabheśvara
The verse portrays the divine power that destroys adharma and the āsuric impulses within the soul; in Shaiva Siddhanta terms, grace helps break the pasha (bondage) that keeps the pashu (individual being) trapped in ignorance and violence.
Though the verse narrates a fierce Saguna manifestation (Nṛsiṃha) acting in the world, its purpose aligns with Linga-worship: the devotee seeks the Lord’s protective grace that removes obstacles and restores dharma, leading the mind back to the still center symbolized by the Linga.
Take it as a cue for inner combat: daily japa of the Panchākṣarī (Om Namaḥ Śivāya) with tripuṇḍra (bhasma) and a resolve to restrain anger and pride—seeing the Lord as the force that shatters demonic tendencies.