Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 4

विष्णुचेष्टितवर्णनम् / Account of Viṣṇu’s Stratagem and Its Aftermath

मौनीभूतेषु देवेषु ब्रह्मादिषु महेश्वरः । सुप्रसन्नोऽवदच्छंभुश्शरणागत वत्सलः

maunībhūteṣu deveṣu brahmādiṣu maheśvaraḥ | suprasanno'vadacchaṃbhuśśaraṇāgata vatsalaḥ

ब्रह्मा आदी देव मौन झाले असता, शरणागतवत्सल महेश्वर शंभू अत्यंत प्रसन्न होऊन बोलले।

maunī-bhūteṣuamong (those) become silent
maunī-bhūteṣu:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootmaunī (प्रातिपदिक) + bhūta (कृदन्त; भू धातु)
Formबहुव्रीहिसदृश-विशेषणसमासः (कर्मधारय); Locative (7th/सप्तमी), Plural (बहुवचन), Masculine/Neuter agreement by context; 'maunī' = silent, 'bhūta' = become
deveṣuamong the gods
deveṣu:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Plural (बहुवचन)
brahma-ādiṣuamong Brahmā and the others
brahma-ādiṣu:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootbrahman (प्रातिपदिक) + ādi (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (आदि-समास; 'Brahmā and others'); Locative (7th/सप्तमी), Plural (बहुवचन), Masculine (पुंलिङ्ग)
maheśvaraḥMahēśvara (Śiva)
maheśvaraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmaheśvara (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
su-prasannaḥvery pleased
su-prasannaḥ:
Karta-samānādhikaraṇa (कर्तृ-समानााधिकरण; predicate adjective)
TypeAdjective
Rootsu (उपसर्ग/अव्यय) + prasanna (कृदन्त; सद्/सन् धातु से 'प्रसन्न')
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); past participle sense 'very pleased'
avadatsaid/spoke
avadat:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvad (धातु)
Formलङ् (Imperfect/past), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (singular), परस्मैपद
śaṃbhuḥŚambhu (Śiva)
śaṃbhuḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśaṃbhu (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); apposition to maheśvaraḥ
śaraṇa-āgataO one who has sought refuge
śaraṇa-āgata:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeAdjective
Rootśaraṇa (प्रातिपदिक) + āgata (कृदन्त; गम् धातु)
Formतत्पुरुष (शरणं आगतः = one who has come for refuge); Vocative (8th/सम्बोधन), Singular (एकवचन), Masculine (पुंलिङ्ग) (addressed)
vatsalaḥaffectionate (to devotees)
vatsalaḥ:
Karta-samānādhikaraṇa (कर्तृ-समानााधिकरण)
TypeAdjective
Rootvatsala (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); predicate adjective of Śiva

Suta Goswami (narrating the scene; Shiva is about to speak)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahādeva

Role: liberating

S
Shiva
B
Brahma
D
Devas

FAQs

It highlights Śiva as Śaraṇāgata-vatsala—the Lord whose grace naturally turns toward beings who surrender; even when the devas are stunned into silence, divine compassion responds with guidance.

Śambhu here is Saguna—personally present, pleased, and speaking—showing that Linga/Saguna worship is relational: surrender (bhakti) draws the Lord’s anugraha (grace) and instruction.

Practice śaraṇāgati with japa of the Panchākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”), paired with quiet inner mauna (silence) and prayer for Śiva’s anugraha, the way the devas stand receptive before his word.