नभोवाणी-दक्ष-निन्दा तथा सती-माहात्म्य-प्रतिपादनम् / The Celestial Voice Rebukes Dakṣa and Proclaims Satī’s Greatness
यत्पादपद्ममनिशं ध्यात्वा संपूज्य सादरम् । इन्द्रादयो लोकपालाः प्रापुस्स्वं स्वं परं पदम्
yatpādapadmamaniśaṃ dhyātvā saṃpūjya sādaram | indrādayo lokapālāḥ prāpussvaṃ svaṃ paraṃ padam
त्यांच्या चरणकमलांचे अखंड ध्यान करून आणि आदराने पूजन करून, इंद्रादी लोकपालांनी आपापले परम पद प्राप्त केले.
Sūta Gosvāmin
Tattva Level: pati
Shiva Form: Sadāśiva
It teaches that unwavering meditation and heartfelt worship of Śiva—symbolized by His lotus-feet—invokes Śiva’s grace, through which even cosmic rulers like the Lokapālas attain their highest destined spiritual station.
The verse emphasizes saguna-upāsanā—devotion to Śiva in worshipable form—where focused dhyāna and pūjā (commonly performed to the Śiva-liṅga) culminate in the ‘paraṁ padam’ granted by Śiva’s compassionate lordship (Pati).
Constant dhyāna (steady contemplation) and sādara pūjā (reverent worship) are indicated—practically expressed through daily liṅga-pūjā with mantra-japa (especially the Pañcākṣarī, “Om Namaḥ Śivāya”), along with disciplined devotion.