देवीयोगनिद्रास्तुतिḥ तथा चण्डिकायाः प्रादुर्भावः | Hymn to Devī Yogānidrā and the Manifestation of Caṇḍikā
सतीमूर्तिमहं धृत्वा तस्यैव वशवर्तिनी । भविष्यामि महाभागा लक्ष्मीर्विष्णोर्यथा प्रिया
satīmūrtimahaṃ dhṛtvā tasyaiva vaśavartinī | bhaviṣyāmi mahābhāgā lakṣmīrviṣṇoryathā priyā
सतीचे रूप धारण करून मी केवळ त्याच्याच अधीन राहीन, हे महाभाग! जशी लक्ष्मी विष्णूला प्रिय आहे, तशी मी शिवाला प्रिय होईन.
Pārvatī (speaking in the Satī narrative context of Rudra Saṃhitā)
Tattva Level: pati
Shiva Form: Umāpati
Shakti Form: Satī
Role: nurturing
It highlights steadfast bhakti and śaraṇāgati—choosing Lord Śiva as the sole refuge (Pati) and aligning one’s will with His, a key Shaiva orientation toward grace and liberation.
The verse emphasizes personal devotion to Śiva as a beloved Lord (Saguna). In practice, this devotion is commonly expressed through Liṅga-pūjā—offering water, bilva leaves, and mantra-japa as outward signs of inner surrender.
Single-pointed japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) with a devotional vow (vrata) of fidelity to Śiva—especially suitable for Mahāśivarātri observance—captures the spirit of becoming ‘tasyaiva vaśavartinī’ (aligned to Him alone).