ईश्वरागमनं हिमवदादि-समागमश्च / The Arrival of Īśvara and the Assembly of Himālaya, Devas, and Mountains
सुसूक्ष्माहतसत्पट्टवस्त्रशोभितविग्रहम् । सद्रत्नविलसन्मौलिं विहसन्तं शुचिप्रभम्
susūkṣmāhatasatpaṭṭavastraśobhitavigraham | sadratnavilasanmauliṃ vihasantaṃ śuciprabham
त्यांचा विग्रह अतिसूक्ष्म, सुबक विणलेल्या रेशमी वस्त्रांनी शोभित होता. उत्तम रत्नांनी झळकणारा मुकुट; मंद हास्याने ते निर्मळ तेजाने प्रकाशत होते.
Suta Goswami
Tattva Level: pati
Shiva Form: Sadāśiva
Type: stotra
The verse presents Śiva’s auspicious saguṇa radiance—purity, beauty, and gentle grace—so the devotee can steady the mind in devotion; such contemplative remembrance matures bhakti and supports liberation through Śiva’s grace.
It complements Liṅga-worship by showing the same Supreme (Pati) as a perceivable, benevolent form; the Liṅga signifies the transcendent reality, while this description supports focused devotion through form (saguṇa upāsanā).
Practice dhyāna by visualizing Śiva’s pure, smiling, jewel-crowned form while repeating the Pañcākṣarī mantra “Om Namaḥ Śivāya,” letting the mind rest in śuci-prabhā (pure radiance).