हिमालयस्य निर्णयः — शिवाय पार्वत्याः प्रदाने
Himālaya’s Resolution to Give Pārvatī to Śiva
ब्रह्मोवाच । इत्युक्त्वा स तदा पुत्रीं दृष्ट्वा तत्सादरं च ताम् । भूषयित्वा तदङ्गानि ऋष्युत्संगे न्यवेशयेत्
brahmovāca | ityuktvā sa tadā putrīṃ dṛṣṭvā tatsādaraṃ ca tām | bhūṣayitvā tadaṅgāni ṛṣyutsaṃge nyaveśayet
ब्रह्मा म्हणाले—असे बोलून त्याने तेव्हा आपल्या कन्येकडे स्नेहाने व आदराने पाहिले. तिचे अवयव अलंकृत करून तिला ऋषींच्या मांडीवर बसविले।
Brahma
Tattva Level: pashu
Shiva Form: Sadāśiva
Shakti Form: Pārvatī
Role: nurturing
Offering: pushpa
The verse highlights reverent care toward the Divine Mother (Pārvatī) and the sanctity of placing spiritual life under the guidance of a ṛṣi—suggesting that divine destiny unfolds through dharma, respect, and right association (sat-saṅga).
In the Pārvatīkhaṇḍa narrative, honoring Pārvatī supports the Saguna framework of Śiva-bhakti: devotion is lived through respectful actions toward Śiva’s Śakti, and such dharmic conduct becomes the ground for later Linga-centered worship and vows.
While no specific rite is named, the implied practice is sevā and sat-saṅga—approaching saints with humility. As a Shaiva takeaway, one may pair this with daily Panchākṣarī japa (“Om Namaḥ Śivāya”) and respectful observance of purity and devotion.