देवस्तुतिः—नन्दिकेश्वरविज्ञप्तिः—शम्भोः समाधेः उत्थानम्
Devas’ Hymn, Nandikeśvara’s Petition, and Śiva’s Rising from Samādhi
नोचितं हि विधानं वै विवाहकरणं नृणाम् । महानिगडसंज्ञो हि विवाहो दृढबन्धनः
nocitaṃ hi vidhānaṃ vai vivāhakaraṇaṃ nṛṇām | mahānigaḍasaṃjño hi vivāho dṛḍhabandhanaḥ
मनुष्यांसाठी विवाह करणे खरेच उचित विधान नाही. कारण विवाहाला ‘महान बेडी’ म्हणतात—तो दृढ बंधन आहे.
Suta Goswami (narrating the Rudra Saṃhitā—Pārvatīkhaṇḍa discourse to the sages at Naimiṣāraṇya)
Tattva Level: pasha
Shiva Form: Mahādeva
This verse frames marriage as a form of pāśa (bondage): a powerful worldly tie that can tighten attachment and obscure the soul’s orientation toward Pati (Śiva). From a Shaiva Siddhanta lens, it cautions that liberation requires loosening such fetters through viveka (discernment), devotion, and inner discipline.
By calling marriage a “shackle,” the verse redirects attention from external entanglements to steadfast refuge in Saguna Śiva—often approached through Liṅga worship, mantra, and pūjā—so that household life does not become the primary identity but remains secondary to devotion and spiritual aim.
The practical takeaway is cultivation of vairāgya alongside daily Śiva-upāsanā—such as japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) and regular Liṅga-pūjā—so that bonds of attachment are gradually weakened rather than strengthened.