ओंकार-परमेश-लिङ्गकथा — The Narrative of the Oṃkāra Parameśa Liṅga
Gokarṇa–Vindhya Episode
प्रसन्नस्स तदोवाच ब्रूहि त्वं मनसेप्सितम् । तपसा ते प्रसन्नोस्मि भक्तानामीप्सितप्रदः
prasannassa tadovāca brūhi tvaṃ manasepsitam | tapasā te prasannosmi bhaktānāmīpsitapradaḥ
प्रसन्न होऊन ते म्हणाले—“तुझ्या मनातील अभिलाषित सांग. तुझ्या तपाने मी संतुष्ट आहे; मी भक्तांच्या इच्छित फलांचा दाता आहे.”
Lord Shiva
Tattva Level: pati
Shiva Form: Sadāśiva
Jyotirlinga: Oṃkāreśvara
Sthala Purana: Within the Oṃkāreśvara-māhātmya frame, Śiva appears as the boon-giver responding to tapas; the episode sets up how divine grace is mediated so that devotion is rewarded without violating dharma.
Significance: Darśana and worship are praised as granting iṣṭa-siddhi (cherished aims) while orienting the devotee toward śiva-anugraha (liberating grace).
It declares Shiva’s core trait as bhakta-vatsala—He becomes pleased by sincere tapas and grants what supports the devotee’s inner aspiration, ultimately guiding them toward grace and liberation.
The verse reflects Saguna Shiva’s compassionate responsiveness: through embodied worship—such as Linga-pūjā, vrata, and pilgrimage—devotees express devotion and discipline, and Shiva answers as the boon-giver.
A practical takeaway is to combine tapas with bhakti—regular japa of the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya), Linga-abhiṣeka, and disciplined observances (especially on Mahāśivarātri) offered with a clear, sattvic intention.