Soma Pavamāna’s purification through the pavitra (filter) and his enthronement as the life-giving, wealth-bestowing draught in the sacrifice
तिस्रो वाच ईरयति प्र वह्निरृतस्य धीतिं ब्रह्मणो मनीषाम् गावो यन्ति गोपतिं पृच्छमानाः सोमं यन्ति मतयो वावशानाः
tisro vāca īrayati pra vahnirṛtasya dhītiṃ brahmaṇo manīṣām gāvo yanti gopatiṃ pṛcchamānāḥ somaṃ yanti matayo vāvaśānāḥ
tisro1 vāca2 īrayati3 pra1 vahnir2 ṛtasya3 dhītiṃ1 brahmaṇo2 manīṣām3 gāvo1 yanti2 gopatiṃ3 pṛcchamānāḥ1 somaṃ2 yanti3 matayo1 vāvaśānāḥ2
तो त्रिविध वाणीला प्रवृत्त करतो; वह्नि (यज्ञ-वाहक) ऋताची धिति, ब्रह्माची मनीषा पुढे नेतो. गायी गोपती (पशुपती) ला विचारत विचारत त्याच्याकडे जातात; उत्कंठित मती सोमाकडे जातात.
tisraḥ | vācaḥ | īrayati | pra | vahniḥ | ṛtasya | dhītim | brahmaṇaḥ | manīṣām | gāvaḥ | yanti | go-patim | pṛcchamānāḥ | somam | yanti | matayaḥ | vāvaśānāḥ
Pavamana-sāman (generic); specific tune not determinable from the provided excerpt alone
{ "prastava": null, "udgitha": null, "pratihara": null, "upadrava": null, "nidhana": null, "structure_notes": "This text naturally supports five-part pedagogy: prastāva can introduce tisraḥ vācaḥ; udgītha can carry ṛtasya dhītiṃ; pratihāra can respond on brahmaṇo manīṣām; upadrava can unfold the ‘cows go’ clause; nidhana can seal the double cadence on somaṃ yanti… The exact liturgical division depends on the applied uha form.", "singer_assignments": "Prastotṛ (opening triad cue), Udgātṛ (main doctrinal body), Pratihartṛ (response/confirmation), Udgātṛ (after-song narrative), all singers (final settling on Soma)." }
{ "gloss_summary": "Soma sends forth the threefold speech; the bearer advances ṛta’s thought and brahman’s insight. Cows, asking, go to the lord of cattle; eager thoughts go to Soma.", "ritual_interpretation": "‘Three voices’ explained as a triad of ritual utterance/chanting modalities within the sacrifice; ṛtasya dhīti as correct ritual intention; cows as rays/offerings/senses moving toward their lord; matayaḥ as intentions directed to Soma.", "theological_insight": "Right speech is a ritual power: when vāc is properly deployed, it carries ṛta and brahman and draws all faculties toward Soma, the clarifier.", "etymology_highlights": "vahni: carrier/leader (often of offerings); manīṣā: reflective insight; vāvaśānāḥ: yearning, eager, desirous." }