Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 5

Soma Pavamāna’s self-purification as radiant, bull-like power that upholds ṛta/dharma and advances to Indra’s appointed share

Rishi: Unspecified here (requires Anukramaṇī)
Devata: Soma Pavamāna
Chandas: Gāyatrī (probable; requires confirmation)

आ पवस्व सहस्रिणं रयिं सोम सुवीर्यम् अस्मे श्रवांसि धारय

ā pavasva sahasriṇaṃ rayiṃ soma suvīryam asme śravāṃsi dhāraya

ā1 pavasva2 sahasríṇaṃ2 ráyiṃ2 soma2 suvī́ryam2 asmḗ2 śrávāṃsi2 dhā́raya2

हे सोमा! स्वतःला शुद्ध कर आणि येथे प्रवाहित हो; सहस्रगुण संपत्ती व उत्तम सुवीर्य घेऊन ये; आमच्यात यश-कीर्ती धारण कर.

ā | pavasva | sahasriṇam | rayim | soma | su-vīryam | asme | śravāṃsi | dhāraya

hither, forth (preverb intensifying/ directing the action)
:
TypeIndeclinable
Rootआ (उपसर्ग) / ā (preverb)
पवस्वpurify yourself; flow (as purified)
पवस्व:
TypeVerb
Root√पू (पूञ्) / √pū ‘to purify’ (middle)
सहस्रिणम्thousandfold; abundant
सहस्रिणम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसहस्रिन् (प्रातिपदिक) / sahasrin ‘thousandfold, rich in thousands’
रयिम्wealth
रयिम्:
Karma
TypeNoun
Rootरयि (प्रातिपदिक) / rayi ‘wealth, treasure’
सोमO Soma
सोम:
TypeNoun (vocative)
Rootसोम (प्रातिपदिक) / soma ‘Soma’
सुवीर्यम्excellent vigor/heroic power
सुवीर्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootसुवीर्य (प्रातिपदिक) / suvīrya ‘good heroism, excellent vigor’
अस्मेin us; for us
अस्मे:
Adhikaraṇa
TypePronoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम) / asmad ‘we’
श्रवांसिglories; praises; fame
श्रवांसि:
Karma
TypeNoun
Rootश्रवस् (प्रातिपदिक) / śravas ‘fame, glory, praises’
धारयhold; bestow; sustain
धारय:
TypeVerb
Root√धृ (धृञ्) / √dhṛ ‘to hold, sustain, place’

Pavamana-sāman (generic; specific tune not stated in input)

{ "prastava": "(Stobha-led prelude, commonly with elongations on ā/ho/hā; exact text depends on gāna form)", "udgitha": "ā pavasva sahasriṇaṃ rayiṃ soma suvīryam", "pratihara": "(Response phrase often mirroring the cadence of ‘soma suvīryam’)", "upadrava": "asme śravāṃsi", "nidhana": "dhāraya", "structure_notes": "In many pavamāna settings, the semantic ‘ask’ culminates in the nidhana: ‘dhāraya’ is a natural final hold (dhā-) with a settling cadence.", "singer_assignments": "Prastotṛ: prastāva; Udgātṛ: udgītha + upadrava; Pratihartṛ: pratihāra; all: nidhana (with unified cadence)." }

{ "gloss_summary": "‘pavasva’ is Soma’s technical self-purification in the pavitra; ‘rayi’ and ‘śravas’ are fruits of sacrifice—material prosperity and ritual fame; ‘dhāraya’ means make them abide stably.", "ritual_interpretation": "The mantra accompanies the purification/flowing of Soma and petitions that the yajamāna’s gains be ritually secured, not transient.", "theological_insight": "Purified Soma is the conduit by which the rite converts raw potency into dharma-aligned prosperity and enduring repute.", "etymology_highlights": "dhāraya (√dhṛ) emphasizes ‘holding/establishing’; śravas as ‘that which is heard’—fame and the audible resonance of praise." }