Previous Mantra

Mantra 10

Soma Pavamāna’s purifying flow through the strainer, bringing nourishment and auspicious power

Rishi: Bharadvāja (attributed by tradition for Bharadvāja-related pavamāna verses; exact assignment varies by Anukramaṇī)
Devata: Soma Pavamāna
Chandas: Gāyatrī (common for pavamāna triplets; exact verification requires Anukramaṇī)

परि द्युक्षं सनद्रायिं भरद्वाजं नो अन्धसा स्वानो अर्ष पवित्र आ

pari dyukṣaṃ sanadrāyiṃ bharadvājaṃ no andhasā svāno arṣa pavitra ā

pári1 dyúkṣaṃ2 sanádrāyiṃ2 bharadvājaṃ2 no1 ándhasā2 svānáḥ2 árṣa2 pavítra1 ā2

हे सोम! प्राचीन प्रवाहाचा, तेजस्वी असा तू आमच्या भोवती परिभ्रमण करीत आम्हाला पोषण दे. पिळलेल्या रसासह, धावताना नाद करीत, इथे पवित्र (छन्नी/पवित्रक) कडे प्रवाहित हो.

pari | dyukṣam | sanadrāyim | bharadvājam | naḥ | andhasā | svānaḥ | arṣa | pavitre | ā

परिaround, all about
परि:
Adhikaraṇa (परितः/समन्तात्—क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपरि (उपसर्ग/अव्यय)
द्युक्षम्the shining one (radiant Soma/Agni-like)
द्युक्षम्:
Karma
TypeNoun
Rootद्युक्ष (प्रातिपदिक)
सनद्रायिम्ancient-flowing / ever-streaming
सनद्रायिम्:
Karma (विशेषणत्वेन)
TypeAdjective
Rootसनद्रायि (प्रातिपदिक)
भरद्वाजम्Bharadvāja (name/epithet)
भरद्वाजम्:
Karma (सम्बन्धेन स्तुत्य/आह्वेय)
TypeNoun (proper name/epithet)
Rootभरद्वाज (प्रातिपदिक)
नःfor us; our
नः:
Sampradāna/सम्बन्ध (अस्माकम्—‘for us/our’)
TypePronoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
अन्धसाwith Soma-juice; with the draught
अन्धसा:
Karaṇa
TypeNoun
Rootअन्धस् (प्रातिपदिक)
स्वानःsounding, roaring
स्वानः:
Kartā (विशेषणत्वेन)
TypeParticiple/Adjective
Rootस्वान (कृदन्त-प्रातिपदिक; √स्वन् ‘to sound’)
अर्षflow! rush!
अर्ष:
(क्रिया) —
TypeVerb
Root√ऋष् (गत्यर्थः ‘to flow/move’)
पवित्रःthe purifier; the purifying (Soma)
पवित्रः:
Kartā (अर्ष इति क्रियायाः कर्ता)
TypeNoun/Adjective
Rootपवित्र (प्रातिपदिक)
hither, towards (us)
:
Adhikaraṇa/दिशा-निर्देश (आ—towards hither)
TypeIndeclinable
Rootआ (उपसर्ग/अव्यय)

Pavamana-sāman (generic; specific tune not stated in input)

{ "prastava": "(typical pavamāna prastāva uses stobha-led onset such as o/ho/i; exact syllables depend on the Gāna)", "udgitha": "pari dyukṣaṃ sanadrāyiṃ bharadvājaṃ no andhasā svāno arṣa pavitra ā (with sāman elongations and stobhas inserted per Kauthuma gāna)", "pratihara": "Responsorial reprise/answer on the cadence segment (often around arṣa…ā), per assigned pratihartṛ pattern in the gāna.", "upadrava": "After-song extension emphasizing ‘pavitra ā’ as the purificatory goal; may repeat key words with melismatic lengthening.", "nidhana": "Final settling tone on ā / long vowel cadence, joined by all singers.", "structure_notes": "Without the specific Kauthuma Gāna, exact stobha placement cannot be fixed; however, pavamāna settings typically expand the approach-to-filter phrase into the upadrava/nidhana.", "singer_assignments": "Prastotṛ: prastāva; Udgātṛ: udgītha + upadrava; Pratihartṛ: pratihāra; all: nidhana (with supporting hum-like continuity)." }

{ "gloss_summary": "pavitra is the woollen strainer; andhas is the expressed Soma fit for offering; svāna is the auspicious audible rushing/foaming of Soma as it runs; the verse urges Soma to flow to the purifier bringing nourishment.", "ritual_interpretation": "The mantra accompanies physical filtration: the sound of the stream is treated as a sign of successful pressing and as an auspicious marker for offering-readiness.", "theological_insight": "Soma is self-purifying (pavamāna): divine potency becomes fully divine when it conforms to ritual order (ṛta) through the pavitra—outer rite mirrors inner sanctification.", "etymology_highlights": "andhas (pressed essence); pavitra (that which purifies/filters); svāna (from √svan ‘to sound’)." }