
Sukta 8.23
Agni (Jātavedas)
हे सूक्त जातवेदस अग्नीचे दीर्घ प्रज्वलन व स्तवन आहे—अर्पणे स्वीकारणारा, यज्ञकर्माचे रक्षण करणारा आणि प्रार्थना देवांकडे नेणारा सर्वज्ञ अग्नी. यात वारंवार अग्नीकडे वसु (समृद्धी), बळ आणि सुस्थित यज्ञ देण्याची याचना केली आहे; त्याला न पकडता येणारी ज्वाला म्हणून मांडले असून, त्याचा धूर वर उठणे हे यशस्वी उपासनेचे दृश्यमान चिन्ह मानले आहे. शेवटच्या भागात अग्नी कर्माची शोभा व गौरव, तसेच मित्र-वरुणांना बोलावणारा आह्वाता म्हणून अधोरेखित होतो आणि यज्ञाला ऋत (विश्वव्यवस्था) यांच्याशी अनुरूप ठरवतो.
Mantra 1
ईळिष्वा हि प्रतीव्यं यजस्व जातवेदसम् । चरिष्णुधूममगृभीतशोचिषम् ॥
स्तुतीत आपली इच्छा अर्पण कर; कारण तोच ‘प्रतीव्य’—आपल्या समोर उभा राहून प्रत्युत्तर देणारी शक्ति—आहे. सर्व जन्मांचा ज्ञाता जातवेदस् अग्नी यास यज्ञ कर. तो वर चढणाऱ्या, चलायमान धुरासह चालतो; त्याची ज्वाला कोणालाही पकडता येत नाही—मानवी पात्रात वसलेला न विझणारा प्रकाश.
Mantra 2
दामानं विश्वचर्षणेऽग्निं विश्वमनो गिरा । उत स्तुषे विष्पर्धसो रथानाम् ॥
हे विश्वचर्षणे (सर्व जनांसाठी), दामान (वाटप करणारा) असा अग्नी मी समग्र मन वाहून नेणाऱ्या वाणीने घोषित करतो. आणि मी रथांचीही स्तुती करतो—विष्पर्धस् (स्पर्धक) रथांची—प्रकाशाच्या संग्रामात देवशक्ती वाहून नेणाऱ्या त्या वेगवान बल-रचनांची.
Mantra 3
येषामाबाध ऋग्मिय इषः पृक्षश्च निग्रभे । उपविदा वह्निर्विन्दते वसु ॥
ज्यांच्यामध्ये ऋग्मय (प्रेरित) स्तुती अडथळा फोडून टाकते, आणि वाढीच्या शक्ती व पोषणपूर्ण परिपूर्णता (पृक्ष) योग्य ग्रहणात स्थिर राहतात—उपविदा (निकट-ज्ञान) द्वारे वह्नि (हविष्य-वाहक) ‘वसु’ म्हणजेच सत्य धन प्राप्त करतो.
Mantra 4
उदस्य शोचिरस्थाद्दीदियुषो व्यजरम् । तपुर्जम्भस्य सुद्युतो गणश्रियः ॥
त्याची ज्वाला वर उठली—दीदीयुष (दीप्त) होऊन चमकली, आणि अजर (अविनाशी) तेज पसरवू लागली. सुद्युत (सु-दीप्त) गण, प्रकाशमान समुदाय, प्रतिकार करणाऱ्याला चिरडणाऱ्या त्या तपुर्जम्भ (दहन-बल) ची उज्ज्वल श्री आहे.
Mantra 5
उदु तिष्ठ स्वध्वर स्तवानो देव्या कृपा । अभिख्या भासा बृहता शुशुक्वनिः ॥
उठून उभा राहा, हे स्वध्वर (सुयज्ञ-शक्ति); स्तवनाने, देव्या कृपा (दैवी घडण-शक्ति) द्वारे, वाढ. विशाल प्रकाशाने अभिख्या (प्रकट) हो—शुशुक्वनि (स्वच्छ नाद) होऊन निनादत, सत्त्वाला जागवित.
Mantra 6
अग्ने याहि सुशस्तिभिर्हव्या जुह्वान आनुषक् । यथा दूतो बभूथ हव्यवाहनः ॥
हे अग्ने, सुशस्तींनी (कल्याणकारी स्तुतिंनी) युक्त होऊन ये; आम्ही जुहूने हव्याचा अखंड आहुती-प्रवाह अर्पित करीत असताना. कारण तू दूत झालास—हव्यवाहन—जो आमचे हव्य देवांकडे नेतो आणि त्यांची शक्ती आमच्या अंतरी परत आणतो.
Mantra 7
अग्निं वः पूर्व्यं हुवे होतारं चर्षणीनाम् । तमया वाचा गृणे तमु वः स्तुषे ॥
तुमच्यासाठी त्या प्राचीन अग्नीला मी हाक देतो—जनांचा होता. याच प्रेरित वाणीने मी त्याचेच गान करतो; त्याचीच मी तुमच्यासाठी स्तुती करतो.
Mantra 8
यज्ञेभिरद्भुतक्रतुं यं कृपा सूदयन्त इत् । मित्रं न जने सुधितमृतावनि ॥
यज्ञांनी ज्याला कृपा (कृपा-शक्ती)च प्रज्वलित करते असा तो अद्भुत-क्रतु (विस्मयकारी संकल्प-शक्ती) असलेला—मनुष्यांत मित्रासारखा, जनांत सुदृढपणे प्रतिष्ठित. तो ऋतावान—ऋत (सत्य-व्यवस्था)चा रक्षक—आहे.
Mantra 9
ऋतावानमृतायवो यज्ञस्य साधनं गिरा । उपो एनं जुजुषुर्नमसस्पदे ॥
ऋत धारण करणाऱ्या (ऋतावान्) त्याला सत्याचे साधक प्रेरित वाणीने (गिरा) यज्ञाचे साधन—यज्ञसिद्ध करणारा—म्हणून स्वीकारतात. नमस्काराच्या पदावर उभे राहून ते त्याच्याजवळ येतात.
Mantra 10
अच्छा नो अङ्गिरस्तमं यज्ञासो यन्तु संयतः । होता यो अस्ति विक्ष्वा यशस्तमः ॥
सुयोग्य रीतीने संहित झालेले आमचे यज्ञ अङ्गिरस-सदृश परमश्रेष्ठाकडे—त्या पुरोहित-अग्नीकडे—जावोत. तो जनांमध्ये होता आहे; यशस्वींमध्ये सर्वाधिक यशस्वी आहे.
Mantra 11
अग्ने तव त्ये अजरेन्धानासो बृहद्भाः । अश्वा इव वृषणस्तविषीयवः ॥
हे अग्ने, तुझे ते अजर—तुला प्रज्वलित करणारे—महान् प्रकाशयुक्त होतात; बलवान अश्वांसारखे ते वेगाने उफाळतात, तीव्र शक्तीने परिपूर्ण.
Mantra 12
स त्वं न ऊर्जां पते रयिं रास्व सुवीर्यम् । प्राव नस्तोके तनये समत्स्वा ॥
हे आमच्या ऊर्जापते, तू आम्हांला रयि—सुवीर्ययुक्त समृद्धी—दे. समत्सु (संग्रामांत), तसेच आमच्या बालकांत व वंशपरंपरेत, तू आम्हांला अग्रतः रक्षण कर.
Mantra 13
यद्वा उ विश्पतिः शितः सुप्रीतो मनुषो विशि । विश्वेदग्निः प्रति रक्षांसि सेधति ॥
जेव्हा केव्हा मनुष्यांच्या विश् मध्ये तीक्ष्ण व सुप्रीत असा विश्पति प्रतिष्ठित होतो, तेव्हा अग्नीच सर्व रक्षांसि (विघ्नकारी शत्रुशक्ती) प्रत्यावर्तित करून परत ढकलतो.
Mantra 14
श्रुष्ट्यग्ने नवस्य मे स्तोमस्य वीर विश्पते । नि मायिनस्तपुषा रक्षसो दह ॥
हे अग्ने, माझा हा नवा स्तोम ऐक. हे वीर, हे विश्पते—तुझ्या तपाने मायावी राक्षसांना दग्ध कर.
Mantra 15
न तस्य मायया चन रिपुरीशीत मर्त्यः । यो अग्नये ददाश हव्यदातिभिः ॥
जो मर्त्य अग्नीस यथाविधि हवि-दान—हव्यदाति—अर्पित करतो, त्याच्यावर कोणताही शत्रू आपल्या मायेनेंही कधी विजय मिळवू शकत नाही.
Mantra 16
व्यश्वस्त्वा वसुविदमुक्षण्युरप्रीणादृषिः । महो राये तमु त्वा समिधीमहि ॥
वृद्धीची इच्छा धरणाऱ्या ऋषि व्यश्वाने तुला वसु-विद्—समृद्धीचा शोधक—म्हणून प्रसन्न केले; महान राये (समृद्धी) साठी आम्ही तुला पूर्णतः प्रज्वलित करतो—होय, तुलाच—आमच्या अंतःकरणात.
Mantra 17
उशना काव्यस्त्वा नि होतारमसादयत् । आयजिं त्वा मनवे जातवेदसम् ॥
उशना काव्याने तुला होतार म्हणून बसविले; हे जातवेदस्, मनूसाठी त्याने तुला आयजि—यज्ञाचा खरा कर्ता—केले, जेणेकरून मनुष्य अर्पणकर्मात योग्य मार्गाने प्रवृत्त होईल.
Mantra 18
विश्वे हि त्वा सजोषसो देवासो दूतमक्रत । श्रुष्टी देव प्रथमो यज्ञियो भुवः ॥
कारण एकमताने सर्व देवांनी तुला आपला दूत केला आहे. हे देवा, ऐक—तू यज्ञात प्रथम हो, खरा यज्ञीय अग्रणी हो, आणि आमच्या आहुती व उन्नतीत अग्रशक्ती हो.
Mantra 19
इमं घा वीरो अमृतं दूतं कृण्वीत मर्त्यः । पावकं कृष्णवर्तनिं विहायसम् ॥
हा मर्त्य वीर या अमृताला आपला दूत करो—पावक अग्नीला; जो कृष्ण मार्गाने चालतो, तरीही विशाल आकाशात विहार करतो.
Mantra 20
तं हुवेम यतस्रुचः सुभासं शुक्रशोचिषम् । विशामग्निमजरं प्रत्नमीड्यम् ॥
त्यालाच आम्ही आवाहन करतो—स्रुच योग्य रीतीने धारण करणाऱ्या—सुभास, शुक्ल-शोचिष अग्नीला; जनांचा अजर, प्राचीन, सदैव स्तुत्य अग्नीला.
Mantra 21
यो अस्मै हव्यदातिभिराहुतिं मर्तोऽविधत् । भूरि पोषं स धत्ते वीरवद्यशः ॥
जो मर्त्य जन हव्यदानास योग्य दानांसह त्याला आहुती अर्पित करतो, तो स्वतःसाठी विपुल पोषण साठवितो—ते पोषण वीरत्वदायी यश व तेजस्वी कीर्ती बनते.
Mantra 22
प्रथमं जातवेदसमग्निं यज्ञेषु पूर्व्यम् । प्रति स्रुगेति नमसा हविष्मती ॥
प्रथम, यज्ञांतील प्राचीन जातवेदस् अग्नीकडे—नमस्कारासह—हविष्मती स्रुक (आहुतीचा चमचा) पुढे सरकते; ती हवि धारण करून जन्मांचा ज्ञाता असलेल्या त्याच्याजवळ येते.
Mantra 23
आभिर्विधेमाग्नये ज्येष्ठाभिर्व्यश्ववत् । मंहिष्ठाभिर्मतिभिः शुक्रशोचिषे ॥
यांनी आपण अग्नीसाठी आपली विधी घडवू—ज्येष्ठ, व्यश्ववत् (समृद्ध) आणि अत्यंत बलवान मतिंनी—शुक्रशोचिष् (उज्ज्वल ज्वाला) असलेल्या त्याच्याकडे.
Mantra 24
नूनमर्च विहायसे स्तोमेभिः स्थूरयूपवत् । ऋषे वैयश्व दम्यायाग्नये ॥
आता स्थूल यूपासारख्या दृढ स्तोत्रांनी विहायस् (विस्तृत-गामी) अग्नीचे अर्चन करा. हे वैयश्व ऋषी! गृहात सामर्थ्यवान त्या अग्नीसाठी.
Mantra 25
अतिथिं मानुषाणां सूनुं वनस्पतीनाम् । विप्रा अग्निमवसे प्रत्नमीळते ॥
विप्रजन रक्षण व सहाय्यासाठी अग्नीची प्राचीन स्तुती करतात—तो मनुष्यांचा अतिथी, वनस्पतींचा सूनु (पुत्र), आणि मार्गदर्शक सामर्थ्यात आद्य आहे.
Mantra 26
महो विश्वाँ अभि षतोऽभि हव्यानि मानुषा । अग्ने नि षत्सि नमसाधि बर्हिषि ॥
हे अग्ने, महान! सर्वव्यापी, मनुष्यांच्या हव्यांना वेढून धरणारा—नमस्कारासह येथे बर्हिषावर आसनस्थ हो.
Mantra 27
वंस्वा नो वार्या पुरु वंस्व रायः पुरुस्पृहः । सुवीर्यस्य प्रजावतो यशस्वतः ॥
आम्हांवर अनेक वरणीय शक्तींचा वर्षाव कर; अत्यंत अभिलषित धनाचा वर्षाव कर—वीर्यसमृद्ध, प्रजाफलदायी, आणि तेजस्वी यशाने मुकुटित।
Mantra 28
त्वं वरो सुषाम्णेऽग्ने जनाय चोदय । सदा वसो रातिं यविष्ठ शश्वते ॥
हे अग्ने, बळाच्या सु-व्यवस्थेसाठी तूच वरणीय वर आहेस; जनांना प्रेरित कर। हे वसो, हे यविष्ठ, शाश्वत साधकासाठी सदा-नवीन दान स्थापन कर।
Mantra 29
त्वं हि सुप्रतूरसि त्वं नो गोमतीरिषः । महो रायः सातिमग्ने अपा वृधि ॥
कारण तूच सुप्रतूर आहेस; तू आम्हांला गोमती इषा—प्रकाशसमृद्ध प्रेरणा—देतोस। हे अग्ने, आमच्यासाठी महो रायःची साती—महान् परिपूर्णतेचा विजय—वाढव.
Mantra 30
अग्ने त्वं यशा अस्या मित्रावरुणा वह । ऋतावाना सम्राजा पूतदक्षसा ॥
हे अग्ने, तू या कर्माचा यश आहेस; मित्र आणि वरुण यांना इथे वाहून आण—ऋताने परिपूर्ण, सम्राट्-स्वरूप ते दोघे, ज्यांची शक्ती कर्मात शुद्ध झाली आहे—जेणेकरून सत्य-ऋताचा विधान आमच्या अंतः-आहुतीवर राज्य करो।
Agni, especially as Jātavedas—the fire who knows all births and carries offerings and prayers to the gods.
For a well-established sacrifice, protection of the rite, and increase in prosperity and strength—often expressed as wealth (vasu) and growth (ukṣaṇyu).
They are invited through Agni to bring Ṛta (truth-order) into the ritual, so the sacrifice is completed with purified action, harmony, and rightful governance.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.