
Sukta 7.51
Vasiṣṭha
Ādityas / Aditi (collective cosmic guardians of ṛta)
Triṣṭubh (likely; verify)
वसिष्ठाचे हे संक्षिप्त त्रिष्टुभ् स्तोत्र, ऋताचे रक्षक असलेल्या आदित्यांना—अदितीसह—सदैव नव्याने मिळणाऱ्या संरक्षणासाठी, निर्दोषत्वासाठी (अनागस्), आणि ऋतामध्ये यज्ञाची स्थिर स्थापना व्हावी यासाठी आवाहन करते. प्रमुख आदित्य—मित्र, अर्यमन् आणि वरुण—यांनी उपासकांचे रक्षण करावे व त्यांच्या बळवर्धक सहाय्यासाठी सोमपान करावे अशी प्रार्थना करते; पुढे ती सर्व देवतांना दीर्घकालीन स्वस्ति (कल्याण) मिळावे अशी सार्वत्रिक विनंती म्हणून विस्तारते.
Mantra 1
आदित्यानामवसा नूतनेन सक्षीमहि शर्मणा शंतमेन । अनागास्त्वे अदितित्वे तुरास इमं यज्ञं दधतु श्रोषमाणाः ॥
आदित्यांच्या नित्य-नूतन सहाय्याने आम्ही त्यांच्या सान्निध्यात व आश्रयात राहो—सर्वाधिक शांती देणाऱ्या रक्षणात. अनागस् (निर्दोषता) मध्ये, अदितित्व (अदितीची व्यापकता) मध्ये, त्वरित शक्ती आमची हाक ऐकून हा यज्ञ स्थापन करो.
Mantra 2
आदित्यासो अदितिर्मादयन्तां मित्रो अर्यमा वरुणो रजिष्ठाः । अस्माकं सन्तु भुवनस्य गोपाः पिबन्तु सोममवसे नो अद्य ॥
आदित्य आणि अदिती प्रसन्न होवोत; मित्र, अर्यमन् आणि वरुण—दीप्त, ऋजु तेजात दृढ—ते आमच्या जगाचे रक्षक होवोत. आज आमच्या पालनासाठी ते सोम पिऊनोत—तो आनंद जो आमच्यात त्यांच्या क्रियेला वाढवितो.
Mantra 3
आदित्या विश्वे मरुतश्च विश्वे देवाश्च विश्व ऋभवश्च विश्वे । इन्द्रो अग्निरश्विना तुष्टुवाना यूयं पात स्वस्तिभिः सदा नः ॥
हे आदित्यगण—तुम्ही सर्व; हे मरुतगण—तुम्ही सर्व; हे देवगण—तुम्ही सर्व; हे ऋभुगण—तुम्ही सर्व; आणि आमच्या स्तोत्राने स्तुत इंद्र, अग्नी, अश्विनौ—तुम्ही सर्व स्वस्ति-शक्तींनी आम्हांला सदैव रक्षावे.
The hymn primarily praises the Ādityas together with Aditi, especially Mitra, Aryaman, and Varuṇa. In the final verse it also calls on all gods (Viśve Devāḥ), including Maruts, Ṛbhus, Indra, Agni, and the Aśvins.
It asks for peaceful shelter (śarman), protection as guardians of the world, and a state of ‘blamelessness’ (anāgas) within Aditi’s wide, freeing presence. It also asks them to establish and support the sacrifice by listening to the prayer.
Soma is the offering that strengthens the gods’ helping power in the ritual relationship. The hymn requests the Ādityas to drink Soma ‘today’ so their fostering aid (avasa) actively protects and supports the worshippers.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.