
Sukta 10.90
Nārāyaṇa / Purusha-sūkta tradition (later Anukramaṇī attribution varies; commonly ‘Nārāyaṇa’ or ‘unknown’ in scholarly catalogues)
Puruṣa (Cosmic Being)
Triṣṭubh (standard for much of 10.90; verify per verse in critical edition)
पुरुषसूक्त सर्वव्यापी विश्वपुरुष (पुरुष) याचे वर्णन करते—तो संपूर्ण जग आपल्या ठायी सामावूनही त्याहून अधिक आहे. सृष्टीचे वर्णन येथे आद्ययज्ञ म्हणून केले आहे; त्या यज्ञातून विश्व, वेद, तसेच सामाजिक–कौस्मिक कार्ये एका अखंड सत्तेच्या सुव्यवस्थित अभिव्यक्ती म्हणून प्रकट होतात. या स्तोत्राचा हेतू ध्यानात्मक आणि विधीपर आहे: यज्ञ व धर्म यांना एका एकमेव विश्व-आदर्शात अधिष्ठित करणे.
Mantra 1
सहस्रशीर्षा पुरुषः सहस्राक्षः सहस्रपात् । स भूमिं विश्वतो वृत्वात्यतिष्ठद्दशाङ्गुलम् ॥
पुरुष सहस्रशीर्ष, सहस्राक्ष, सहस्रपाद आहे. तो पृथ्वीला सर्व बाजूंनी व्यापूनही, तिच्या पलीकडे—दशाङ्गुल परिमाणाने—अधिक उभा आहे.
Mantra 2
पुरुष एवेदं सर्वं यद्भूतं यच्च भव्यम् । उतामृतत्वस्येशानो यदन्नेनातिरोहति ॥
पुरुषच हे सर्व आहे—जे भूत आहे आणि जे भविष्य आहे. आणि तो अमृतत्वाचा ईशान आहे; कारण तो अन्नाने अतिरोहण करतो—पोषणतत्त्वाने देहधारी जीवनात प्रवेश करूनही त्यापलीकडे उन्नत होतो.
Mantra 3
एतावानस्य महिमातो ज्यायाँश्च पूरुषः । पादोऽस्य विश्वा भूतानि त्रिपादस्यामृतं दिवि ॥
एवढाच त्याचा महिमेचा विस्तार आहे; आणि पुरुष याहूनही अधिक महान आहे. त्याचा एक पाद सर्व भूत-प्राणी आहे; त्याचे तीन पाद दिव्यात अमृत—अमर—रूपाने स्थित आहेत.
Mantra 4
त्रिपादूर्ध्व उदैत्पुरुषः पादोऽस्येहाभवत्पुनः । ततो विष्वङ्व्यक्रामत्साशनानशने अभि ॥
पुरुषाचे तीन पाद ऊर्ध्व उचलले; त्याचा एक पाद पुन्हा येथे प्रकट झाला. त्यानंतर तो सर्वत्र पसरला—जे खातात आणि जे खात नाहीत, त्या दोन्हीकडे—सर्वांत व्यापून.
Mantra 5
तस्माद्विराळजायत विराजो अधि पूरुषः । स जातो अत्यरिच्यत पश्चाद्भूमिमथो पुरः ॥
त्याच्यापासून विराट् उत्पन्न झाली; आणि विराट् वरून/पासून पुरुष प्रकट झाला. तो जन्मला आणि अधिकच विस्तारला—पृथ्वीच्या मागेही आणि पुढेही.
Mantra 6
यत्पुरुषेण हविषा देवा यज्ञमतन्वत । वसन्तो अस्यासीदाज्यं ग्रीष्म इध्मः शरद्धविः ॥
देवांनी पुरुषाला हवि करून यज्ञाचा विस्तार केला; तेव्हा वसंत त्याचे आज्य (तूप) झाला, ग्रीष्म त्याचे इध्म (समिधा/इंधन) झाला आणि शरद् त्याची हवि (आहुती) झाली.
Mantra 7
तं यज्ञं बर्हिषि प्रौक्षन्पुरुषं जातमग्रतः । तेन देवा अयजन्त साध्या ऋषयश्च ये ॥
तो यज्ञ त्यांनी बर्हिषी (पवित्र आसनावर) प्रोक्षण केला—अग्रतः जन्मलेल्या त्या पुरुषावर. त्याच्याद्वारे देवांनी यजन केले; साध्यगण आणि ऋषीही.
Mantra 8
तस्माद्यज्ञात्सर्वहुतः सम्भृतं पृषदाज्यम् । पशून्ताँश्चक्रे वायव्यानारण्यान्ग्राम्याश्च ये ॥
त्या सर्वहुत यज्ञातून पृषदाज्य (चित्तेदार/विविधवर्ण घृत-तत्त्व) संचित झाले. त्यातूनच त्याने पशू निर्माण केले—वायव्य, आरण्य आणि ग्राम्य—जे आहेत.
Mantra 9
तस्माद्यज्ञात्सर्वहुत ऋचः सामानि जज्ञिरे । छन्दांसि जज्ञिरे तस्माद्यजुस्तस्मादजायत ॥
त्या सर्वहुत यज्ञापासून ऋचा आणि सामगान उत्पन्न झाले; त्याच्यापासून छंद उत्पन्न झाले; आणि त्याच्यापासून यजुस्-मंत्रही प्रकट झाले.
Mantra 10
तस्मादश्वा अजायन्त ये के चोभयादतः । गावो ह जज्ञिरे तस्मात्तस्माज्जाता अजावयः ॥
त्याच्यापासून अश्व उत्पन्न झाले—जे काही उभयतः-दन्त आहेत; त्याच्यापासून गायी उत्पन्न झाल्या; आणि त्याच्यापासून अजा व अवयः (बकरी व मेंढी)ही जन्मल्या.
Mantra 11
यत्पुरुषं व्यदधुः कतिधा व्यकल्पयन् । मुखं किमस्य कौ बाहू का ऊरू पादा उच्येते ॥
जेव्हा त्यांनी पुरुषाला विस्तारून अनेक प्रकारे रचले, तेव्हा त्याचे मुख काय झाले? त्याचे बाहू कोणते झाले? त्याच्या ऊरू कोणत्या म्हणतात, आणि त्याचे पाद कोणते?
Mantra 12
ब्राह्मणोऽस्य मुखमासीद्बाहू राजन्यः कृतः । ऊरू तदस्य यद्वैश्यः पद्भ्यां शूद्रो अजायत ॥
त्याचे मुख ब्राह्मण झाले; त्याच्या भुजा राजन्य (क्षत्रिय) झाल्या. त्याच्या ऊरू वैश्य झाले; त्याच्या पायांपासून शूद्र उत्पन्न झाला.
Mantra 13
चन्द्रमा मनसो जातश्चक्षोः सूर्यो अजायत । मुखादिन्द्रश्चाग्निश्च प्राणाद्वायुरजायत ॥
चंद्रमा मनापासून उत्पन्न झाला; सूर्य नेत्रापासून उत्पन्न झाला. मुखापासून इंद्र व अग्नी उत्पन्न झाले; प्राणापासून वायू उत्पन्न झाला.
Mantra 14
नाभ्या आसीदन्तरिक्षं शीर्ष्णो द्यौः समवर्तत । पद्भ्यां भूमिर्दिशः श्रोत्रात्तथा लोकाँ अकल्पयन् ॥
नाभीपासून अंतरिक्ष झाले; शिरापासून द्यौ (स्वर्ग) सुव्यवस्थित झाला. पायांपासून पृथ्वी (भूमी) झाली; कानापासून दिशा—अशा रीतीने त्यांनी लोकांची रचना केली.
Mantra 15
सप्तास्यासन्परिधयस्त्रिः सप्त समिधः कृताः । देवा यद्यज्ञं तन्वाना अबध्नन्पुरुषं पशुम् ॥
सात परिधी होत्या, आणि तीनदा सात समिधा सिद्ध केल्या. देव यज्ञाचा विस्तार करीत असता, त्यांनी पुरुषाला पशु-आहुती म्हणून बांधले.
Mantra 16
यज्ञेन यज्ञमयजन्त देवास्तानि धर्माणि प्रथमान्यासन् । ते ह नाकं महिमानः सचन्त यत्र पूर्वे साध्याः सन्ति देवाः ॥
यज्ञाने देवांनी यज्ञालाच यजन केले; तेच ऋताचे प्रथम धर्म-विधान होते. त्या महिम्याने ते परम नाक (स्वर्ग) येथे पोहोचले, जिथे प्राचीन साध्य देव वास करतात.
Puruṣa is the Cosmic Person—the all-pervading Being who contains the universe and also transcends it. The hymn presents all worlds and beings as expressions of this one total reality.
It teaches that the universe arises through a primordial “all-offering” in which order, life, and sacred speech unfold from the One. Yajña is shown not only as a ritual act but as a cosmic principle of transformation and harmony.
Because it became a key text for explaining the unity behind diversity, the sacred basis of dharma, and the idea that Vedic speech and ritual mirror cosmic structure. It is widely recited in rituals and interpreted in Vedānta and devotional traditions.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.