
Sukta 1.139
Agni; Indra-Vāyu; collective Devas
हे सूक्त यज्ञाचा आरंभ करते—प्रथम मनात आणि वेदीवर अग्नीची स्थापना करून, नंतर इंद्र–वायूचे आवाहन करून, आणि शेवटी प्रेरित वाणी (धीती, dhīti) द्वारे सर्व देवगणांना जवळ येण्यास बोलावून. हा एक विधिपूर्वक ‘जवळ-आवाहन’ (आवाहन) क्रम आहे: इंद्रासाठी सोम पिळला जातो, स्तुती अर्पण केल्या जातात, आणि विश्वदेव—विशेषतः तीन एकादश (३३)—यज्ञ स्वीकारून त्यात आनंद मानावा अशी प्रार्थना केली जाते.
Mantra 1
अस्तु श्रौषट् पुरो अग्निं धिया दध आ नु तच्छर्धो दिव्यं वृणीमह इन्द्रवायू वृणीमहे । यद्ध क्राणा विवस्वति नाभा संदायि नव्यसी । अध प्र सू न उप यन्तु धीतयो देवाँ अच्छा न धीतयः ॥
अस्तु—श्रौषट् (आह्वान) ऐकू येवो. प्रथम मी धिया (अंतर्ध्यान) मध्ये अग्नीला धारण करतो. मग त्या दिव्य शर्ध (देवसमूह)ाची निवड करतो; इंद्र व वायूची निवड करतो. जेव्हा विवस्वताच्या नाभीत नवतर धीति (प्रेरणा) संधान पावते, तेव्हा आमच्या धीत्या पुढे जाऊन देवांकडे पोहोचोत—होय, आमच्या धीत्या देवांकडे पोहोचोत।
Mantra 2
यद्ध त्यन्मित्रावरुणावृतादध्याददाथे अनृतं स्वेन मन्युना दक्षस्य स्वेन मन्युना । युवोरित्थाधि सद्मस्वपश्याम हिरण्ययम् । धीभिश्चन मनसा स्वेभिरक्षभिः सोमस्य स्वेभिरक्षभिः ॥
हे मित्र-वरुणा! जेव्हा तुम्ही ऋत (सत्य-नियम) यांतून उचलून, अनृत (असत्य) आपल्या मन्यु (तेज/उत्साह) ने—दक्षाच्या स्वमन्युने—दूर सारले, तेव्हा तुमच्या सद्म (धाम) मध्ये आम्ही सुवर्णमय दीप्ती पाहिली—धियांनी व मनाने, आपल्या स्व-अक्ष (दर्शन-शक्ती) नी, आणि सोमाच्या स्व-अक्षांनी।
Mantra 3
युवां स्तोमेभिर्देवयन्तो अश्विनाश्रावयन्त इव श्लोकमायवो युवां हव्याभ्यायवः । युवोर्विश्वा अधि श्रियः पृक्षश्च विश्ववेदसा । प्रुषायन्ते वां पवयो हिरण्यये रथे दस्रा हिरण्यये ॥
देवत्वाच्या आकांक्षेने, स्तोमांनी आयव (आयु-जन) तुम्हांला, हे अश्विनौ, जणू प्रकाशमान श्लोक घुमवित आहेत असे हाक देतात; आयव हव्यांसह तुमच्याकडे धाव घेतात. हे विश्ववेदसा! सर्व श्रिया व पुष्ट्या तुमच्यावरच अधिष्ठित आहेत. हे दस्रा! तुमच्या सुवर्णमय रथावर पवयः (चक्र-परिघ) चमकतात—सुवर्णमय रथावर।
Mantra 4
अचेति दस्रा व्यु नाकमृण्वथो युञ्जते वां रथयुजो दिविष्टिष्वध्वस्मानो दिविष्टिषु । अधि वां स्थाम वन्धुरे रथे दस्रा हिरण्यये । पथेव यन्तावनुशासता रजोऽञ्जसा शासता रजः ॥
जागे व्हा, हे दस्रा (अद्भुत-कर्ते)! तुम्ही नभ उघडून विस्तारता. दिविष्टि (युद्ध/संघर्ष) मध्ये पथ-निर्माते रथयुज (रथ-योजक) तुमचा रथ जुंपतात—दिविष्टि मध्ये पथ-निर्मातेच. हे दस्रा! सुवर्णमय रथावर तुम्ही आसनात (स्थाम) स्थिर होता. पथावरील यात्रेकरूंप्रमाणे तुम्ही रजः (अंतरिक्ष-प्रदेश) ला अनुशासित करता; सरळपणे रजः ला शासित करता।
Mantra 5
शचीभिर्नः शचीवसू दिवा नक्तं दशस्यतम् । मा वां रातिरुप दसत्कदा चनास्मद्रातिः कदा चन ॥
हे शचीवसू (इंद्र–अश्विनौ), तुमच्या शची—सफल कर्मशक्तींनी—दिवसा व रात्री आम्हांला समृद्ध करा. तुमचे दान कधीही आम्हांपर्यंत पोहोचण्यात कमी पडू नये; आणि तुमच्या दानातील आमचा वाटाही कधीही क्षीण होऊ नये.
Mantra 6
वृषन्निन्द्र वृषपाणास इन्दव इमे सुता अद्रिषुतास उद्भिदस्तुभ्यं सुतास उद्भिदः । ते त्वा मन्दन्तु दावने महे चित्राय राधसे । गीर्भिर्गिर्वाहः स्तवमान आ गहि सुमृळीको न आ गहि ॥
हे वृषभ इंद्रा! वृषभ-बलवान हे सोमबिंदू—अद्रि (शिळा)ने पिळलेले, उंची भेदून प्रकटणारे—तुझ्यासाठीच पिळले गेले आहेत, उंची भेदून. ते तुला दानासाठी, महान व विचित्र (बहुविध) राधसासाठी (समृद्धि-अनुग्रहासाठी) आनंदित करो. हे गिर्-वह (स्तुति-वाहक), आमच्या गीर्भिर् (स्तुतिवचने) यांनी स्तुत झालेल्या, ये; सुमृळीक होऊन आमच्याकडे ये.
Mantra 7
ओ षू णो अग्ने शृणुहि त्वमीळितो देवेभ्यो ब्रवसि यज्ञियेभ्यो राजभ्यो यज्ञियेभ्यः । यद्ध त्यामङ्गिरोभ्यो धेनुं देवा अदत्तन । वि तां दुह्रे अर्यमा कर्तरी सचाँ एष तां वेद मे सचा ॥
ओ हो, हे अग्ने, आमचे ऐक—तू आहूत झालेला; देवांसाठी, यज्ञ्य राजांसाठी तू वाणी बोलतोस. जेव्हा देवांनी अङ्गिरसांना ती धेनु (गाय) दिली, तेव्हा अर्यमा कर्मात, निकट सहचर्याने, तिला दुहतो. हा (अग्नि) तिला जाणतो—माझ्यासह, सहचर्याने.
Mantra 8
मो षु वो अस्मदभि तानि पौंस्या सना भूवन्द्युम्नानि मोत जारिषुरस्मत्पुरोत जारिषुः । यद्वश्चित्रं युगेयुगे नव्यं घोषादमर्त्यम् । अस्मासु तन्मरुतो यच्च दुष्टरं दिधृता यच्च दुष्टरम् ॥
हे मरुतांनो! आमच्यापासून त्या पौरुष-शक्ती आणि सनातन द्युम्न (तेजस्वी कीर्ती) दूर जाऊ नयेत; आमच्यासाठी त्या न आता, न पूर्वी कधीही नष्ट होऊ नयेत. युगोयुगी तुमचा जो विचित्र, सदानवीन, अमर्त्य घोष (कीर्तिध्वनी) आहे—तो आमच्यात स्थापित करा; आणि जे काही दुस्तर (ओलांडणे कठीण) आहे, तेही आमच्यात धारण करा—जणू तो पारावयाचा मार्ग जिंकून वश झाला आहे.
Mantra 9
दध्यङ्ह मे जनुषं पूर्वो अङ्गिराः प्रियमेधः कण्वो अत्रिर्मनुर्विदुस्ते मे पूर्वे मनुर्विदुः । तेषां देवेष्वायतिरस्माकं तेषु नाभयः । तेषां पदेन मह्या नमे गिरेन्द्राग्नी आ नमे गिरा ॥
दध्यङ्, प्राचीन अङ्गिरस, प्रियमेध, कण्व, अत्रि आणि मनु—यांनी माझा जन्म व घडण जाणली; माझ्या पूर्वजांनीही ती जाणली. त्यांचा प्रवाह देवांकडेच झुकलेला आहे; त्यांच्यातच आमची नाभि-गाठ, परंपरेची मध्यकडी आहे. त्यांच्या पावलांच्या वाटेने, त्या महान् पावलाने, मी वाणीने नमतो; इन्द्र-अग्नींना मी वाणीने नमतो.
Mantra 10
होता यक्षद्वनिनो वन्त वार्यं बृहस्पतिर्यजति वेन उक्षभिः पुरुवारेभिरुक्षभिः । जगृभ्मा दूरआदिशं श्लोकमद्रेरध त्मना । अधारयदररिन्दानि सुक्रतुः पुरू सद्मानि सुक्रतुः ॥
होता (आह्वानकर्ता पुरोहित) इच्छित वार्य (श्रेष्ठ संपदा/परिपूर्णता) प्रकट करो. बृहस्पति यजन करतात; वेन (प्रेरक आकांक्षा/शोध) आपल्या उक्षभिः (बलवान शक्ती) सहित, वृद्धीच्या अनेक द्वारांसह। त्याने दूरून अद्रि (शिला/सोमशिला) याचा श्लोक—घोषित वचन—ग्रहण केला; मग आपल्या आत्मबलाने त्याने अखंड शक्ती धारण केल्या. सुक्रतु (सुविवेकी) ने अनेक सद्म (निवास/आधार) स्थिर केले—सुक्रतु ने अनेक सद्म स्थिर केले.
Mantra 11
ये देवासो दिव्येकादश स्थ पृथिव्यामध्येकादश स्थ । अप्सुक्षितो महिनैकादश स्थ ते देवासो यज्ञमिमं जुषध्वम् ॥
हे देवहो! जे दिव्य लोकात अकरा आहात, पृथ्वीवर अकरा आहात, आणि आपल्या महिमेने जलांमध्ये वसणारे अकरा आहात—हे देवहो, हा आमचा यज्ञ स्वीकारा आणि त्यात प्रसन्न व्हा।
Agni is the sacrificial fire and messenger; invoking him first establishes the channel through which offerings and prayers reach the other gods.
Indra and Vāyu are invited as a pair to come swiftly to the Soma offering—power (Indra) and life-breath/impulse (Vāyu) acting together to energize the rite and grant boons.
It is a Vedic way of naming the total divine assembly as 33 gods (3×11), present across the three cosmic regions, asked here to accept and enjoy the sacrifice.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.