HomeRamayanaBala KandaSarga 42Shloka 5
Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

गङ्गावतरण-प्रार्थना

Bhagīratha’s Petition for the Descent of Gaṅgā

दिलीपस्तु महातेजाश्श्रुत्वा पैतामहं वधम्।दु:खोपहतया बुद्ध्या निश्चयं नाध्यगच्छत।।1.42.5।।

dilīpas tu mahātejāḥ śrutvā paitāmahaṃ vadham |

duḥkhopahatayā buddhyā niścayaṃ nādhyagacchata || 1.42.5 ||

महातेजस्वी दिलीपाने पितामहांच्या वधाचे वृत्त ऐकून तीव्र दुःखाने व्याकुळ झाला; शोकग्रस्त बुद्धीमुळे तो कोणताही दृढ निश्चय करू शकला नाही।

दिलीपःDilīpa
दिलीपः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदिलीप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
तुbut
तु:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; विरोध/पक्षान्तरे-निपात (but/on the other hand)
महातेजाःof great splendor
महातेजाः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootमहा + तेजस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारयः; विशेषणम् (दिलीपः)
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त (absolutive)
पैतामहम्ancestral/grandfathers’
पैतामहम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootपितामह (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; वृद्दि-व्युत्पन्न-विशेषण (pertaining to grandfather/ancestors); विशेषणम् (वधम्)
वधम्killing/slaughter
वधम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
दुःखोपहतयाwith (an intellect) afflicted by grief
दुःखोपहतया:
Karaṇa (करण)
TypeAdjective
Rootदुःख + उपहत (प्रातिपदिक; कृदन्त)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुषः (दुःखेन उपहता) विशेषणम् (बुद्ध्या)
बुद्ध्याwith his mind/intellect
बुद्ध्या:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootबुद्धि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन
निश्चयम्a conclusion/decision
निश्चयम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootनिश्चय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
not
:
Pratiṣedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध-निपात
अध्यगच्छतarrived at/attained
अध्यगच्छत:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootअधि + गम् (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/past), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद

When exceedingly brilliant Dilipa heard about the death of his grandfathers, he was overtaken by grief but could not arrive at any conclusion with his intellect (regarding means of bringing down the sacred river).

D
Dilīpa

FAQs

Dharma requires steadiness of mind; grief is human, but the righteous path needs clarity to decide and act for the good of one’s lineage and people.

Dilīpa learns of his ancestors’ tragic end and becomes mentally unsettled, unable to decide how to secure their uplift through Gaṅgā.

Sincerity and concern for ancestral duty—paired with the caution that sorrow can obstruct discernment.