विशेषेण भवानेव विश्वामित्रो महायशा:।कौशिकी सरितां श्रेष्ठा कुलोद्योतकरी तव।।।।
viśeṣeṇa bhavān eva viśvāmitro mahāyaśāḥ |
auśikī saritāṃ śreṣṭhā kulodyotakarī tava ||
आणि विशेषतः आपणच, महायशस्वी विश्वामित्र! आपली कौशिकी नद्यांमध्ये श्रेष्ठ असून आपल्या कुलाला उजळविणारी आहे॥
O son of Raghu's dynasty! the highly virtuous Gadhi is my father. I am known as Kausika being born in the family of Kusa.
The verse frames dharma as a source of collective honor: virtuous deeds and sacred associations elevate not only an individual but also their lineage.
After hearing Viśvāmitra’s account, the sages commend him, highlighting the Kauśikī river as a distinguished glory of his family.
Mahāyaśas—renown grounded in righteous life—implying that true fame arises from dharma and beneficent legacy.