भरतस्य दुःस्वप्नदर्शनम्
Bharata’s Ominous Dream
स्वप्ने पितरमद्राक्षं मलिनं मुक्त मूर्धजम्।पतन्तमद्रिशिखरात्कलुषे गोमयह्रदे।।।।
svapne pitaram adrākṣaṃ malinaṃ mukta-mūrdhajam |
patantam adri-śikharāt kaluṣe gomaya-hrade ||
स्वप्नात मी पित्याला पाहिले—मलिन, विस्कटलेल्या केशांसह—तो पर्वतशिखरावरून पडत गोमयाने भरलेल्या कलुषित ह्रदात गेला.
Addressing his companion who was speaking thus, Bharata replied, saying Listen to the reason this desolation has overtaken me:
Dharma is expressed as filial responsibility and vigilance: Bharata’s heart reads the dream as a warning, intensifying his concern for his father and the kingdom’s moral order.
Bharata recounts an ominous dream in which he sees his father in a degraded, dangerous condition.
Filial devotion and moral sensitivity—Bharata is deeply shaken by signs of possible calamity.