अयोमुखी-दर्शनम् तथा कबन्ध-प्रवेशः
Ayomukhi Encounter and the ظهور of Kabandha
पश्य मां वीर विवशं राक्षसस्य वशं गतम्।।।।मयैकेन विनिर्युक्तः परिमुञ्चस्व राघव।
paśya māṁ vīra vivaśaṁ rākṣasasya vaśaṁ gatam |
mayā ekena viniryuktaḥ parimuñcasva rāghava ||3.69.38||
हे वीरा, मला पाहा—मी विवश होऊन राक्षसाच्या वशात गेलो आहे। मला एकट्यालाच बलिरूपाने अर्पून, हे राघवा, तू स्वतःला मुक्त कर.
O heroic Rama! see how helpless I am under the control of the demon. Set yourself free, leaving me alone and using me as an offering.
Self-sacrifice for a righteous cause: Lakshmana proposes giving himself so Rama may continue the dharmic mission of rescuing Sita.
While held by Kabandha, Lakshmana urges Rama to escape by treating him as a sacrificial offering to the demon.
Brotherly devotion and tyāga (willingness to sacrifice oneself) in service of a higher dharmic goal.