सर्वराक्षसभर्तारं कामात्स्वयमिहागतम्।न मन्मथशराविष्टं प्रत्याख्यातुं त्वमर्हसि।।।।
sarvarākṣasabhartāraṃ kāmāt svayam ihāgatam | na manmathaśarāviṣṭaṃ pratyākhyātuṃ tvam arhasi ||
कामाने प्रेरित होऊन स्वतः येथे आलेला, सर्व राक्षसांचा अधिपती, मन्मथाच्या बाणांनी विद्ध असा मला तू नाकारू नकोस।
I am lord of all the demons. You should not reject me I am here (only because I am) overcome by the arrows of the god of love.
Dharma condemns coercive entitlement in relationships; desire is not a moral license. Satya and maryādā require respect for consent and rightful bonds.
Rāvaṇa identifies himself as supreme among rākṣasas and argues that Sītā should not refuse him because he is love-struck.
Sītā’s integrity and refusal to compromise dharma—even under intimidation by status and power.