महोत्पात-लक्षणानि
Omens before Khara’s Assault
क्षतजार्द्रसवर्णाभा सन्ध्याकालं विना बभौ।खरस्याभिमुखा नेदुस्तदा घोरमृगाः खगाः।।।।कङ्कगोमायुगृध्राश्च चुक्रुशुर्भयशंसिनः।
kṣatajārdrasa-varṇābhā sandhyākālaṃ vinā babhau | kharasyābhimukhā nedus tadā ghora-mṛgāḥ khagāḥ || kaṅka-gomāyu-gṛdhrāś ca cukruśur bhayaśaṃsinaḥ |
संध्याकाळ येण्यापूर्वीच ताज्या ओलसर जखमेच्या रंगासारखी एक गोधूळ पसरली. तेव्हा खराकडे तोंड करून भयंकर पशु-पक्षी किंचाळू लागले; कंक-पक्षी, कोल्हे व गिधाडे भय व अनिष्ट सूचित करीत कर्कश ओरडू लागली॥
A terrific darkness, spread all over, produced frightening horripilation. Even the four quarters and the intermediary zones were not discernible.
Satya (truth) is facing reality: the verse shows truth manifesting as unavoidable warning—violence initiated in adharma returns as fear and ruin.
As Khara’s aggression nears, nature displays severe omens: premature blood-colored dusk and animals crying toward him.
Accountability—recognizing that unrighteous intent draws consequences, and that warnings should prompt restraint and correction.