Shloka 64

कर्णश्रवेऽनिले रात्रौ दिवापांसुसमूहने । विद्युत्स्तनितवर्षेषु महोल्कानां च संप्लवे

karṇaśrave'nile rātrau divāpāṃsusamūhane | vidyutstanitavarṣeṣu maholkānāṃ ca saṃplave

जेव्हा रात्री कानांत प्रचंड वाऱ्याचा गडगडाट होतो, आणि दिवसा धुळीचे मोठे लोट एकवटतात; जेव्हा विजा-गर्जनेसह पाऊस पडतो, आणि महाउल्का प्रलयासारख्या वेगाने कोसळतात—

कर्णश्रवेduring ear-splitting noise
कर्णश्रवे:
अधिकरण (Locative of circumstance)
TypeNoun
Rootकर्णश्रव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष-समास: कर्णे श्रवः (ear-hearing; loud/ear-splitting sound)
अनिलेin wind
अनिले:
अधिकरण (Locative of circumstance)
TypeNoun
Rootअनिल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
रात्रौat night
रात्रौ:
अधिकरण (Locative of time)
TypeNoun
Rootरात्रि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
दिवाby day
दिवा:
अधिकरण/क्रियाविशेषण (Time adverb)
TypeIndeclinable
Rootदिवा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (time-adverb)
पांसुसमूहनेduring a massing of dust (dust-storm)
पांसुसमूहने:
अधिकरण (Locative of circumstance)
TypeNoun
Rootपांसुसमूहन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष-समास: पांसूनां समूहः (dust-cloud/accumulation) + -न (event/state)
विद्युत्स्तनितवर्षेषुin lightning-thunder-rains
विद्युत्स्तनितवर्षेषु:
अधिकरण (Locative of circumstance)
TypeNoun
Rootविद्युत् + स्तनित + वर्ष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, बहुवचन; समाहार-द्वन्द्व: विद्युत् (lightning) + स्तनित (thunder) + वर्ष (rain)
महोल्कानाम्of great meteors
महोल्कानाम्:
सम्बन्ध (Genitive)
TypeNoun
Rootमहोल्का (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन; कर्मधारय: महती उल्का (great meteor/fireball)
and
:
सम्बन्ध/निपात (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक (conjunction)
संप्लवेin a flood/inundation
संप्लवे:
अधिकरण (Locative of circumstance)
TypeNoun
Rootसंप्लव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; 'flood/inundation'

Unspecified (context-dependent within Svarga-khaṇḍa narration)

Concept: Natural and celestial disturbances mark inauspicious intervals; dharma requires pausing sacred recitation during such omens.

Application: When environment is chaotic (storms, loud winds, disruptive noise), pause intense study/ritual; shift to silent japa, prayer, or grounding practices; prioritize safety and composure.

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A night storm lashes an āśrama: wind howls so loudly it seems to enter the ear, dust swirls in daytime-like clouds, and the sky splits with lightning while thunder rolls over dark hills. Great meteors streak downward like fiery lotuses, and inside a small shelter, manuscripts are covered and the lamp is shielded—sacred sound withheld in reverent caution.","primary_figures":["ācārya","students","personified storm elements (symbolic)"],"setting":"forest hermitage with a thatched study hall, trees bending in wind, dust wall on the horizon, lightning-filled monsoon sky","lighting_mood":"dramatic storm-lit","color_palette":["storm-cloud charcoal","lightning white","meteor fire orange","deep indigo","dust ochre"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: dramatic monsoon sky over an āśrama—lightning and thunder rendered as stylized divine motifs, meteors as gold-leaf streaks; inside, teacher and students protect manuscripts and pause recitation; heavy gold leaf for lightning/meteors, rich reds and greens for figures, ornate border with protective motifs (conch, chakra) emphasizing sacred restraint amid chaos.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: tempest scene with bending trees, swirling dust, and bright lightning; meteors painted as fine orange-white streaks; small figures in a shelter closing manuscripts; delicate brushwork, cool indigo palette with sharp highlights, lyrical yet ominous atmosphere.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: stylized storm mandala—lightning forks, thunder clouds, and meteor forms around an āśrama pavilion; bold black outlines, flat natural pigments, intense contrasts of dark blue and bright white/yellow, temple-wall drama with symmetrical framing.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: cosmic-omen composition—dark indigo cloth sky filled with patterned thunderclouds, white lightning, gold meteor streaks; central vignette of a closed scripture and sheltered lamp; ornate floral borders with lotus motifs transformed into fiery meteor-lotuses, intricate detailing and devotional symbolism."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"fast-dramatic","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["thunder","howling wind","rainfall","conch shell (protective)","sudden silence after lightning"]}

Sandhi Resolution Notes: कर्णश्रवेऽनिले = कर्णश्रवे + अनिले; विद्युत्स्तनितवर्षेषु = विद्युत् + स्तनित + वर्षेषु (समाहार-द्वन्द्व); महोल्कानाम् = महा + उल्कानाम् (कर्मधारय).

FAQs

It lists intense natural disturbances: roaring winds at night, daytime dust clouds, thunder-and-lightning rainstorms, and the falling of large meteors amid a destructive inundation.

This line primarily functions as a description of portents—extraordinary atmospheric and celestial events—rather than presenting a direct doctrinal teaching in itself.

Purāṇic omen-lists commonly prompt vigilance, humility, and recourse to dharma (right conduct) and ritual or devotional remedies during times perceived as unstable or calamitous.