Shloka 32

पृथूदकमिति ख्यातं कार्तिकेयस्य व्नृप । तत्राभिषेकं कुर्वीत पितृदेवार्चने रतः

pṛthūdakamiti khyātaṃ kārtikeyasya vnṛpa | tatrābhiṣekaṃ kurvīta pitṛdevārcane rataḥ

हे नृपा! हे कार्तिकेयाचे ‘पृथूदक’ म्हणून प्रसिद्ध आहे. तेथे पितृ-देवांच्या अर्चनेत रत होऊन अभिषेक-स्नान करावे.

पृथूदकम्Pṛthūdaka (name of a sacred water/place)
पृथूदकम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपृथूदक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; समासः—पृथु + उदक (विशेषण-विशेष्यभावः)
इतिthus/so called
इति:
Sambandha (सम्बन्ध/उद्धरणसूचक)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; इत्यर्थे (quotative particle)
ख्यातम्is known (as)
ख्यातम्:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootख्या (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त-प्रत्ययान्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; कर्मणि प्रयोगे ‘is known/called’
कार्तिकेयस्यof Kārttikeya
कार्तिकेयस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootकार्तिकेय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6), एकवचन; सम्बन्ध/स्वामित्वे
नृपO king
नृप:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootनृप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8), एकवचन
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषण
अभिषेकम्ablution/ritual bathing
अभिषेकम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअभिषेक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
कुर्वीतshould perform
कुर्वीत:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
पितृदेवार्चनेin the worship of ancestors and gods
पितृदेवार्चने:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootपितृदेवार्चन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन; समासः—पितॄणां देवानां च अर्चनम् (षष्ठी-तत्पुरुष)
रतःdevoted/engaged
रतः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootरत (प्रातिपदिक; कृदन्त-भाव)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; विशेषणम् (कर्तरि)

Unspecified (narrator addressing a king within the Svarga-khaṇḍa dialogue context)

Concept: Tīrtha practice is complete when snāna is paired with pitṛ-tarpaṇa and deva-arcana—harmonizing obligations to ancestors and gods.

Application: When visiting sacred places, include gratitude practices: offer water/food in memory of ancestors, and perform simple worship (lamp, flowers, mantra) with sincerity.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: tirtha

Visual Art Cues: {"scene_description":"At Pṛthūdaka, a calm sacred pond mirrors the sky while a king performs abhiṣeka, pouring water from a conch over a small shrine. Nearby, he offers tarpaṇa with cupped hands, and subtle forms of pitṛs and devas receive the offerings like shimmering silhouettes.","primary_figures":["king (nṛpa)","Kārtikeya (as tīrtha-svāmī, subtle or icon)","pitṛs (ancestral presences)","devas (receiving arcana)"],"setting":"Sacred pond/kuṇḍa with stone steps, small Kārtikeya shrine, ritual platform with darbha grass, lamps, and offering vessels.","lighting_mood":"temple lamp-lit","color_palette":["bronze","sandalwood beige","deep teal","vermillion","smoke gray"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Pṛthūdaka kuṇḍa with stepped ghats; king performing abhiṣeka before a Kārtikeya icon under an ornate arch; pitṛs depicted in smaller haloed medallions; heavy gold leaf on halos and shrine, rich reds/greens, jewel-like detailing.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: tranquil pond with stone steps and trees; king seated on a darbha mat offering tarpaṇa; delicate Kārtikeya shrine; soft ripples, fine brushwork, cool natural palette, lyrical realism.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: stylized pond and shrine; king in profile performing abhiṣeka; Kārtikeya with characteristic mural eyes and ornaments; bold outlines, flat pigments, ritual objects clearly symbolized.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central pond mandala with lotus motifs; shrine and abhiṣeka scene at center; surrounding border of floral vines and small ancestor/deva panels; deep blue and gold with intricate textile ornamentation."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["water pouring","mantra murmurs","temple bells","conch shell","oil lamp crackle"]}

Sandhi Resolution Notes: पृथूदकमिति = पृथूदकम् + इति; तत्राभिषेकं = तत्र + अभिषेकम्; पितृदेवार्चने = पितृदेव + अर्चने (समास/सन्धि)

K
Kārtikeya (Skanda)

FAQs

It is presented as a renowned sacred tīrtha named Pṛthūdaka, specifically associated with Kārtikeya (Skanda).

It recommends performing abhiṣeka—ritual bathing/ablution—while remaining devoted to worship of both the ancestors (pitṛs) and the gods (devas).

The verse emphasizes disciplined religious conduct: pilgrimage is not merely travel, but a setting for reverent rites—honoring one’s lineage (pitṛ worship) and maintaining devotion to the divine (deva worship).