Previous Verse
Next Verse

Shloka 26

Kurukṣetra and Sarasvatī Tīrthas: Pilgrimage Itinerary and the Sanctification of Rāma-hrada

Paraśurāma’s Lakes

इति श्रीपाद्मे महापुराणे स्वर्गखंडे षड्विंशोऽध्यायः

iti śrīpādme mahāpurāṇe svargakhaṃḍe ṣaḍviṃśo'dhyāyaḥ

अशा प्रकारे श्रीपद्म महापुराणातील स्वर्गखंडाचा सव्वीसावा अध्याय समाप्त झाला।

इतिthus
इति:
Vacana-parisamapti (Textual closure)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formसमाप्त्यर्थक/उद्धरण-अव्यय (thus, end-marker)
श्रीपाद्मेin the Śrī Padma (Purāṇa)
श्रीपाद्मे:
Adhikarana (Location/context)
TypeNoun
Rootश्रीपाद्म (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (Locative/अधिकरण), एकवचन; ग्रन्थ-नाम्नि (in the Śrīpādma [Purāṇa])
महापुराणेin the Mahāpurāṇa
महापुराणे:
Adhikarana (Location/context)
TypeNoun
Rootमहापुराण (प्रातिपदिक)
Formसमास: महत् पुराणम् (कर्मधारय); नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
स्वर्गखण्डेin the Svargakhaṇḍa section
स्वर्गखण्डे:
Adhikarana (Section/context)
TypeNoun
Rootस्वर्ग + खण्ड (प्रातिपदिक)
Formसमास: स्वर्गस्य खण्डः (षष्ठी-तत्पुरुष); पुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
षड्विंशःtwenty-sixth
षड्विंशः:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootषड्विंश (प्रातिपदिक)
Formसंख्यावाचक-विशेषण, पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta (Subject/heading)
TypeNoun
Rootअध्याय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

Narrator/Redactor (colophon formula; not a dialogue line)

Primary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A palm-leaf manuscript rests on a wooden stand, the final line ‘iti śrīpādme…’ freshly inked. A scribe’s stylus lies beside a small oil lamp; behind, a quiet shrine to Viṣṇu suggests that the act of copying and concluding a chapter is itself a devotional offering.","primary_figures":["scribe (lekhaka)","reciter (paṭhaka)","Viṣṇu shrine icon (subtle)"],"setting":"Manuscript-copying room in a temple library (grantha-bhāṇḍāra) with lamp, ink pot, and palm leaves","lighting_mood":"temple lamp-lit","color_palette":["lamp amber","palm-leaf tan","ink black","vermilion red","antique gold"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: manuscript stand and oil lamp foreground, small Viṣṇu icon in a gilded niche, gold leaf borders and ornamental flourishes around the colophon text motif, rich reds and greens, gem-like detailing on lamp and shrine frame.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate scriptorium scene with delicate lines, warm lamplight on palm leaves, refined depiction of stylus and ink, quiet shrine in the background, soft shadows and understated elegance.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: stylized lamp and manuscript with bold outlines, saturated pigments, symmetrical temple-library composition, decorative borders and sacred motifs framing the colophon as a visual seal.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: ornate border of lotus and creepers framing a central manuscript vignette, deep blue ground with gold highlights, lamp and shrine rendered with intricate textile patterning, devotional atmosphere emphasizing sacred text as offering."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":null,"pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["page rustle","soft bell","lamp crackle","silence","distant conch (faint)"]}

Sandhi Resolution Notes: षड्विंशोऽध्यायः = षड्विंशः + अध्यायः (विसर्ग-लोप/ओऽ).

P
Padma Purana
S
Svarga-khaṇḍa

FAQs

It is a colophon marking the end of Adhyaya 26, identifying the work (Padma Mahāpurāṇa) and the section (Svarga-khaṇḍa).

No character is speaking; it is an editorial/narratorial chapter-end formula used by transmitters of the text.

Not directly. Its function is organizational—confirming the textual location and completion of the chapter.