Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

Praise of the Merits of Sacred Ponds, Tree-Planting, and Water-Charities

स्नात्वाश्वत्थं स्पृशेद्यस्तु सर्वपापैः प्रमुच्यते । अस्नातो यः स्पृशेन्मर्त्यो लभते स्नानजं फलम्

snātvāśvatthaṃ spṛśedyastu sarvapāpaiḥ pramucyate | asnāto yaḥ spṛśenmartyo labhate snānajaṃ phalam

जो स्नान करून पवित्र अश्वत्थ (पिंपळ) वृक्षाला स्पर्श करतो, तो सर्व पापांपासून मुक्त होतो. आणि जो मनुष्य स्नान न करताही त्याला स्पर्श करतो, तो स्नानजन्य पुण्यफळ प्राप्त करतो.

स्नात्वाhaving bathed
स्नात्वा:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootस्ना (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त (absolutive) ‘having bathed’
अश्वत्थम्the aśvattha tree
अश्वत्थम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअश्वत्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/accusative), एकवचन
स्पृशेत्should touch
स्पृशेत्:
Kriya (Injunctive/विधि)
TypeVerb
Rootस्पृश् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/nominative), एकवचन; सम्बन्धक
तुindeed / and
तु:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle)
सर्वपापैःfrom all sins
सर्वपापैः:
Apadana (Separation/अपादान)
TypeNoun
Rootसर्व + पाप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/instrumental), बहुवचन; समासः—सर्वाणि पापानि
प्रमुच्यतेis freed
प्रमुच्यते:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-√मुच् (धातु)
Formलट् (present), प्रथमपुरुष, एकवचन; कर्मणि प्रयोग (passive)
अस्नातःunbathed
अस्नातः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअ-स्नात (प्रातिपदिक; past participle)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/nominative), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (PPP) ‘not bathed’
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/nominative), एकवचन; सम्बन्धक
स्पृशेत्touches / should touch
स्पृशेत्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्पृश् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
मर्त्यःa mortal
मर्त्यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमर्त्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/nominative), एकवचन
लभतेobtains
लभते:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootलभ् (धातु)
Formलट् (present), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
स्नानजम्arising from bathing
स्नानजम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootस्नान + ज (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/accusative), एकवचन; समासः—स्नानात् जातम् (born of bathing)
फलम्fruit/result
फलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootफल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/accusative), एकवचन

Not specified in the provided extract (contextual narration within Sṛṣṭikhaṇḍa).

Concept: Sacred contact (darśana/sparśa) with a Viṣṇu-associated locus purifies pāpa and can substitute for formal rites when access is limited.

Application: When full ritual bathing is not possible, approach a sacred aśvattha with cleanliness of intention; touch the trunk/roots mindfully, offer a brief prayer, and resolve to avoid harmful actions.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: forest

Visual Art Cues: {"scene_description":"At a quiet village edge, a massive aśvattha spreads its heart-shaped leaves, shimmering in a soft breeze. A devotee, hair still wet from bathing, touches the trunk with folded hands; beside him another traveler, dusty from the road, touches the same bark and feels a sudden inner clarity, as if a river’s purity flowed through wood and skin.","primary_figures":["aśvattha tree (as sacred presence)","Viṣṇu (subtle aura/antaryāmin presence)","two human devotees"],"setting":"rural shrine beneath the aśvattha with a small stone platform, clay lamps, and a water pot; distant fields and a faint path","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["leaf green","earth brown","saffron ochre","river-silver","lamp-flame gold"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a monumental aśvattha on a raised pedestal with gold-leaf halo motifs around the trunk, a subtle Viṣṇu aura suggested in the foliage, devotees in traditional attire touching the bark; rich vermilion and emerald background panels, ornate borders, gem-studded lamp and kalasha details.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: lyrical countryside with a broad-canopied pipal, delicate leaf detailing, two pilgrims—one freshly bathed, one travel-worn—touching the trunk; cool morning haze, refined faces, gentle narrative intimacy, distant river line and soft hills.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlined aśvattha with stylized leaves, a faint Viṣṇu presence indicated by a blue aura within the canopy, devotees in profile with añjali; temple-lamp elements, natural pigment palette with dominant greens, reds, and yellows.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central aśvattha framed by lotus and creeper borders, small lamps and floral offerings at the base, peacocks perched on branches, a subtle Śrīvatsa-like motif in the foliage hinting Viṣṇu’s presence; deep indigo ground with gold highlights."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Bhupali","pace":"slow-meditative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["rustling leaves","soft temple bell","distant birds","gentle silence"]}

Sandhi Resolution Notes: स्नात्वाश्वत्थं = स्नात्वा + अश्वत्थम्; स्पृशेद्यः = स्पृशेत् + यः; स्पृशेन्मर्त्यो = स्पृशेत् + मर्त्यः

A
Aśvattha (pipal tree)

FAQs

It recommends touching the aśvattha (pipal) tree—ideally after bathing—and states that this act confers purification and religious merit.

It presents the aśvattha as intrinsically purifying: touching it after bathing removes sins, and touching it even without bathing yields the merit of bathing.

The verse emphasizes accessible piety: even when ideal ritual conditions are absent, reverent contact with a sacred symbol (the aśvattha) is portrayed as spiritually beneficial.