Previous Verse
Next Verse

Shloka 23

The Five Great Sacrifices: Supremacy of Honoring Parents, Pativrata Dharma, Truthfulness, and Śrāddha

स्वपितरावनादृत्य गतोसौ तीर्थसेवया । ततः सर्वाणि तीर्थानि गच्छतो ब्राह्मणस्य च

svapitarāvanādṛtya gatosau tīrthasevayā | tataḥ sarvāṇi tīrthāni gacchato brāhmaṇasya ca

स्वतःच्या माता-पित्याचा अनादर करून तो तीर्थसेवेसाठी निघून गेला. नंतर तो ब्राह्मण सर्व तीर्थांना एकामागून एक जात राहिला।

sva-pitarauhis own parents
sva-pitarau:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsva (प्रातिपदिक) + pitṛ (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमास (determinative: ‘one’s own’ + ‘parents’); पुंलिङ्ग (masculine), द्वितीया विभक्ति (Accusative/2nd), द्विवचन (dual)
anādṛtyahaving disrespected/neglected
anādṛtya:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootan-ā-dṛ (धातु)
Formल्यप्/क्त्वार्थक अव्यय (gerund), ‘having disregarded/without respecting’
gataḥwent
gataḥ:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootgam (धातु)
Formक्त (past active participle), पुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा विभक्ति, एकवचन; कर्तरि (‘gone’)
asauthat man/he
asau:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootadas (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (pronoun), पुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (singular)
tīrtha-sevayāby/through service of sacred places (pilgrimage)
tīrtha-sevayā:
Hetu (हेतु)
TypeNoun
Roottīrtha (प्रातिपदिक) + sevā (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमास (determinative: ‘pilgrimage-place’ + ‘service’); स्त्रीलिङ्ग (feminine), तृतीया विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन (singular)
tataḥthereafter
tataḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/adverbial)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
Formततः—अव्यय (thereupon/from that)
sarvāṇiall
sarvāṇi:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), प्रथमा/द्वितीया विभक्ति (Nom/Acc), बहुवचन (plural); विशेषण
tīrthānisacred places
tīrthāni:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottīrtha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), द्वितीया विभक्ति (Accusative/2nd), बहुवचन (plural)
gacchataḥof (the) going (one)
gacchataḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeVerb
Rootgam (धातु)
Formशतृ (present active participle) ‘going’; षष्ठी विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (singular), पुंलिङ्ग/नपुंसक—here with brāhmaṇasya (masc.)
brāhmaṇasyaof the brāhmaṇa
brāhmaṇasya:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootbrāhmaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), षष्ठी विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (singular)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (and)

Narrator (contextual speaker not specified in the provided excerpt)

Concept: Pilgrimage without honoring parents is spiritually flawed; movement across tīrthas cannot substitute for neglected seva at home.

Application: Before undertaking religious travel, ensure dependents/parents are cared for; practice ‘home-tīrtha’—daily respectful service—as the first pilgrimage.

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: raudra

Type: tirtha

Visual Art Cues: {"scene_description":"Narottama strides along a dusty road lined with milestone shrines, his gaze fixed on distant river-ghāṭas, while behind him his parents stand at the doorway of a humble home, hands half-raised as if to call him back. The road forks into many tīrtha paths, symbolizing restless religiosity that forgets the nearest duty.","primary_figures":["Narottama (brāhmaṇa pilgrim)","aged mother","aged father","wayfarers and shrine-keepers (minor)"],"setting":"village edge with a small hut, branching pilgrimage road, distant temple spires and riverbank steps hinted on the horizon","lighting_mood":"late afternoon—long shadows of consequence","color_palette":["dusty umber","faded white","temple-gold","stormy violet","banyan green"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: narrative departure scene—Narottama in white dhoti with kamandalu and staff stepping onto a pilgrimage road; parents at the threshold with sorrowful faces; multiple small shrine icons along the road; gold leaf on temple spires and halos, rich maroon-green background, ornate border framing the moral tension.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: poignant village-edge composition—slender Narottama walking away, parents near a simple doorway; delicate trees, distant river-ghat and temple spire; cool atmospheric perspective, refined expressions, soft earth palette with a violet sky suggesting impending moral lesson.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines—Narottama mid-stride, parents in expressive lament posture; stylized road splitting into several paths with small shrine motifs; warm reds and yellows with green borders, temple-wall narrative clarity.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: allegorical road-to-tīrtha scene framed by lotus creepers—central figure departing, parents at left; deep blue and gold accents, intricate floral border; include small lotus ponds and peacocks as decorative motifs contrasting outer journey with inner duty."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Durga","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"emotional","sound_elements":["footsteps on gravel","distant temple bell","wind through trees","soft lament-like drone"]}

Sandhi Resolution Notes: svapitarāvanādṛtya = sva-pitarau + anādṛtya (au + a → āva); gatosau = gataḥ + asau (visarga sandhi).

B
Brāhmaṇa
P
Parents (pitarau)
T
Tīrthas

FAQs

It presents a moral tension: undertaking pilgrimage while neglecting one’s parents is portrayed as a fault, implying that dharma includes honoring parents and not using religious acts to excuse neglect.

It frames tīrthas as numerous and widely visited—“all tīrthas”—and uses the brāhmaṇa’s continuous travel as a narrative device to introduce subsequent events or teachings tied to sacred geography.

Religious observance (like pilgrimage) is not automatically virtuous if it violates fundamental duties; intention and adherence to core responsibilities—especially toward parents—remain central.