Previous Verse
Next Verse

Shloka 189

The Five Great Sacrifices: Supremacy of Honoring Parents, Pativrata Dharma, Truthfulness, and Śrāddha

तथा पतिव्रता गेहे तुलाधारस्य मंदिरे । अद्रोहकस्य भवने वैष्णवस्य च वेश्मनि

tathā pativratā gehe tulādhārasya maṃdire | adrohakasya bhavane vaiṣṇavasya ca veśmani

तसेच पतिव्रतेच्या घरी, तुलाधाराच्या मंदिरात, अद्रोहकाच्या भवनात आणि वैष्णवाच्या गृहातही (मी वास करतो)।

तथाlikewise
तथा:
Modifier (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण-अव्यय (adverb: ‘thus/likewise’)
पतिव्रताa devoted wife (faithful to her husband)
पतिव्रता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपति + व्रत (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; ‘पतेः व्रतम्’ इति षष्ठी-तत्पुरुष (स्त्रीवाचक)
गेहेin the house
गेहे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootगेह (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
तुलाधारस्यof Tulādhāra
तुलाधारस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतुला + धार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; ‘तुलां धारयति’ इति उपपद-तत्पुरुष (नाम)
मन्दिरेin the dwelling/temple
मन्दिरे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमन्दिर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
अद्रोहकस्यof Adrohaka (the non-hostile one)
अद्रोहकस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअ + द्रोहक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; नञ्-समास (न द्रोहकः)
भवनेin the house
भवने:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootभवन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
वैष्णवस्यof the Vaiṣṇava (devotee of Viṣṇu)
वैष्णवस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootवैष्णव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
and
:
Connector (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
वेश्मनिin the residence
वेश्मनि:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootवेश्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन

Unspecified in the provided excerpt (context needed from surrounding verses in Adhyaya 50).

Concept: Where chastity (pativratā), non-maliciousness (adroha), and Vaiṣṇava devotion dwell, there the divine presence is established.

Application: Cultivate a ‘Vaiṣṇava home’: daily worship, hospitality, non-harm, fidelity, and truthful livelihood; honor such households as living pilgrimage sites.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: temple

Visual Art Cues: {"scene_description":"A sequence-like tableau shows four sanctified dwellings: a pativratā’s home with a steady lamp, Tulādhāra’s shrine with scales and offerings, Adrohaka’s peaceful house where animals rest unafraid, and a Vaiṣṇava’s home with conch and discus motifs at the doorway. A subtle divine presence threads through all four spaces like a single golden current.","primary_figures":["pativratā (devoted wife)","Tulādhāra (the righteous householder)","Adrohaka (the non-malicious devotee)","a Vaiṣṇava householder","subtle divine presence (implied Viṣṇu/Śrī)"],"setting":"four linked domestic-sacred interiors/courtyards presented as a continuous panorama","lighting_mood":"forest dappled","color_palette":["lamp-gold","vermilion","leaf green","indigo","sandstone beige"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a four-panel composition—(1) pativratā beside a lamp and altar, (2) Tulādhāra in a mandira with merchant scales and offerings, (3) Adrohaka’s home with calm animals and open hands of charity, (4) a Vaiṣṇava home with conch-disc symbols and tulasī pot near the threshold (even if not explicit in verse, kept as subtle household motif); gold leaf unifies the panels with a continuous divine aura, rich reds/greens, ornate borders.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: panoramic strip painting of four homes in a village landscape; delicate figures and gentle expressions; Tulādhāra shown with scales, Adrohaka with peaceful animals; cool natural palette, lyrical trees and hills, refined facial features.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: four sanctified house-scenes in registers with bold outlines; each home marked by a lamp and auspicious symbols; warm pigments and stylized floral borders; large expressive eyes and temple-wall aesthetic.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: devotional panorama with ornate floral borders; each home framed by lotus motifs; the Vaiṣṇava home emphasized with deep blue and gold, peacocks and cows at the margins; intricate patterns suggesting sanctity of bhakta-sthānas."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Bhupali","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"serene","sound_elements":["household bells","soft chanting","cowbells in distance","evening birds"]}

Sandhi Resolution Notes: (No mandatory external sandhi beyond standard euphony in recitation.)

T
Tulādhāra
A
Adrohaka
V
Vaiṣṇava
P
Pativratā

FAQs

It affirms that sanctity and divine presence are associated with dharmic households—especially those marked by fidelity (pativratā), non-harm (adrohaka), and devotion to Viṣṇu (vaiṣṇava).

By explicitly honoring the “vaiṣṇava’s home” as a sacred locus, it elevates everyday devotional life—showing that bhakti is not confined to pilgrimage sites but lives within the devotee’s household.

The verse implicitly praises non-hostility and harmless conduct as spiritually potent qualities, suggesting that a life free from malice is itself a ‘dwelling’ fit for holiness.