Previous Verse
Next Verse

Shloka 137

The Five Great Sacrifices: Supremacy of Honoring Parents, Pativrata Dharma, Truthfulness, and Śrāddha

अनेनैव जितं सर्वं भुवनानि चतुर्दश । अमुष्य हृदये नित्यं वासुदेवो मुदास्थितः

anenaiva jitaṃ sarvaṃ bhuvanāni caturdaśa | amuṣya hṛdaye nityaṃ vāsudevo mudāsthitaḥ

याच्याच बळावर सर्व—चौदा भुवने—जिंकली गेली. त्याच्या हृदयात वासुदेव नित्य आनंदाने विराजमान आहेत.

अनेनby this
अनेन:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootidam (प्रातिपदिक)
FormInstrumental (3rd/तृतीया), Singular; pronoun
एवindeed/only
एव:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormEmphatic particle (अवधारण)
जितम्conquered
जितम्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeAdjective
Rootjita (कृदन्त; जि धातु)
FormPast participle (क्त), Neuter, Nominative/Accusative, Singular; predicative with 'sarvam'
सर्वम्everything
सर्वम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative (1st), Singular; collective 'everything'
भुवनानिworlds
भुवनानि:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootbhuvana (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative/Accusative, Plural; in apposition to 'sarvam'
चतुर्दशfourteen
चतुर्दश:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootcaturdaśa (संख्याशब्द)
FormNumeral (द्विगु/संख्या-समास), indeclinable-like numeral used adjectivally; qualifying 'bhuvanāni'
अमुष्यof that (person)
अमुष्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootadas (प्रातिपदिक)
FormDemonstrative pronoun, Genitive (6th), Singular
हृदयेin (the) heart
हृदये:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Roothṛdaya (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Locative (7th), Singular
नित्यम्always
नित्यम्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootnitya (प्रातिपदिक)
FormAdverbial accusative; adverb
वासुदेवःVāsudeva (Viṣṇu/Kṛṣṇa)
वासुदेवः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvāsudeva (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st), Singular
मुदाwith joy
मुदा:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeNoun
Rootmudā (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Instrumental (3rd), Singular; used adverbially
स्थितःis situated/abides
स्थितः:
Kriyā (क्रिया)
TypeAdjective
Rootsthita (कृदन्त; स्था धातु)
FormPast participle (क्त), Masculine, Nominative, Singular; predicate of 'vāsudevaḥ'

Unspecified (narrative voice; broader dialogue context not provided in the input)

Concept: Conquering the binding force (implied: kāma) results in mastery beyond all worlds; Vāsudeva dwells joyfully in the purified heart.

Application: Treat self-mastery as the real ‘world-conquest’: daily japa, restraint, and offering actions to Vāsudeva; cultivate a heart-fit dwelling through compassion and truth.

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: adbhuta

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"A yogin-devotee sits in lotus posture; within his translucent chest blooms a radiant lotus where Vāsudeva stands smiling, conch and discus gleaming. Around him, the fourteen worlds appear as concentric spheres like a cosmic map, subdued and harmonized by the single inner light.","primary_figures":["Vāsudeva (Vishnu)","Devotee/yogin (symbolic conqueror)"],"setting":"Cosmic mandala with concentric lokas; the devotee seated on a riverbank or temple courtyard that dissolves into the universe-map.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["gold leaf","peacock blue","emerald green","lotus pink","pearl white"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: central seated devotee with a cutaway heart-lotus revealing Vāsudeva; concentric loka-spheres as ornate circular bands; heavy gold leaf radiance, gem-studded jewelry, rich reds/greens, temple arch framing, crisp iconographic Vishnu features.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: serene devotee in a quiet landscape; subtle translucent chest-lotus with tiny luminous Vishnu; delicate concentric world-rings in the sky like watercolor halos; cool blues and soft greens, refined faces, lyrical naturalism.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines; large-eyed Vāsudeva inside a stylized heart-lotus; circular loka bands around like a mandala; strong reds/yellows/greens with deep blue background, temple-wall symmetry.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central lotus medallion containing Vāsudeva; surrounding rings filled with miniature lotus motifs representing lokas; ornate floral borders, peacocks and cows as auspicious fillers, deep indigo with gold and pink highlights."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Yaman","pace":"slow-meditative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["tanpura drone","soft conch swell","temple bells","gentle silence"]}

Sandhi Resolution Notes: anenaiva = anena + eva; mudāsthitaḥ = mudā + sthitaḥ.

V
Vāsudeva

FAQs

It uses cosmological language (the fourteen lokas) to state that inner spiritual victory—through the means just mentioned in context—surpasses all worldly and cosmic attainments.

It presents Vāsudeva’s constant presence in the devotee’s heart as the defining mark of success, implying devotion and remembrance as the highest achievement.

True conquest is self-mastery and God-centeredness: cultivating a heart where Vāsudeva abides steadily, rather than seeking dominance or status externally.