Brahmā’s Puṣkara Sacrifice: Kokāmukha Tīrtha, Varāha’s Aid, and the Arrival of Gāyatrī
भक्ष्यप्रकारान्विविधिन्वैश्यास्तत्र प्रचक्रिरे । रसबाहुल्ययुक्तं च भक्ष्यं भोज्यं कृतं ततः
bhakṣyaprakārānvividhinvaiśyāstatra pracakrire | rasabāhulyayuktaṃ ca bhakṣyaṃ bhojyaṃ kṛtaṃ tataḥ
तेथे वैश्यांनी विविध प्रकारचे भक्ष्य पदार्थ तयार केले; नंतर रसबहुल व समृद्ध असे भक्ष्य-भोज्य व्यंजन बनविले गेले।
Narratorial voice (contextual narrator; specific dialogue pair not explicit in this single verse)
Primary Rasa: shringara
Secondary Rasa: adbhuta
Sandhi Resolution Notes: bhakṣyaprakārānvividhīn = bhakṣya-prakārān + vividhīn; vaiśyāstatra = vaiśyāḥ + tatra; rasabāhulyayuktaṃ = rasa-bāhulya-yuktam.
Bhakṣya refers broadly to eatable items (often snacks/solids), while bhojya points to meal-food meant to be served and enjoyed as dining.
It indicates abundance of rasa—richness in taste, savor, and well-prepared, satisfying dishes rather than plain or sparse fare.
The verse highlights dharmic hospitality and conscientious provision—preparing plentiful, enjoyable food as part of social duty and communal care.