Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

Puṣkara Invocation, the Dharma-Wheel at Naimiṣa, and the Padma Purāṇa Prologue

प्रयागे मुनिवर्यैश्च यथापृष्टः स्वयं प्रभुः । पृष्टेन चानुशिष्टास्ते मुनयो धर्मकांक्षिणः

prayāge munivaryaiśca yathāpṛṣṭaḥ svayaṃ prabhuḥ | pṛṣṭena cānuśiṣṭāste munayo dharmakāṃkṣiṇaḥ

प्रयागात श्रेष्ठ मुनिंनी जसे प्रश्न केले, तसे स्वयं प्रभूंनी उत्तर दिले; आणि धर्माची आकांक्षा असलेल्या त्या मुनिंना त्यांच्या प्रश्नानुसार उपदेश मिळाला।

prayāgeat Prayāga
prayāge:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootprayāga (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन (masc loc sg)
munivaryaiḥby the best sages
munivaryaiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootmuni + varya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन; तत्पुरुषः (मुनिषु वर्याः) (masc instr pl)
caand
ca:
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक-निपातः (and)
yathāas, according to
yathā:
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकार/अनुरूपार्थक-अव्ययम् (adverb; as/according to)
pṛṣṭaḥhaving been asked
pṛṣṭaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootprach (धातु) → pṛṣṭa (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम् (masc nom sg; asked)
svayamhimself
svayam:
TypeIndeclinable
Rootsvayam (अव्यय)
Formअव्यय; आत्मार्थक-अव्ययम् (indeclinable; oneself)
prabhuḥthe Lord
prabhuḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootprabhu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (masc nom sg)
pṛṣṭenaby the question/when asked
pṛṣṭena:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootprach (धातु) → pṛṣṭa (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त) तृतीया, एकवचन; ‘पृष्टेन’ = ‘by the question’/‘by being asked’ (instr sg; instrumental of past participle used substantively)
caand
ca:
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक-निपातः (and)
anuśiṣṭāḥwere instructed
anuśiṣṭāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootanu + śās (धातु) → anuśiṣṭa (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषणम् (masc nom pl; instructed)
tethey
te:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; सर्वनाम (masc nom pl; those/they)
munayaḥsages
munayaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootmuni (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन (masc nom pl)
dharmakāṃkṣiṇaḥdesiring dharma
dharmakāṃkṣiṇaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootdharma + kāṃkṣin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; तत्पुरुषः (धर्मं काङ्क्षन्ति ये) (masc nom pl; desiring dharma)

Narrator (Purāṇic narrator describing the scene at Prayāga)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: tirtha

Sandhi Resolution Notes: munivaryaiḥ ca = munivaryaiśca (visarga/sibilant sandhi); ca anuśiṣṭāḥ te = cānuśiṣṭāste (vowel sandhi + te enclitic).

P
Prayāga
P
Prabhu (the Lord)
M
Munis (sages)

FAQs

It places the teaching event at Prayāga, presenting the tīrtha as a privileged setting where sages seek and receive instruction on dharma.

By portraying the Lord as directly accessible and responsive to sincere seekers, it reflects a devotional framework where divine instruction is given to those who approach with reverence and inquiry.

A dharma-seeker should inquire sincerely and precisely, and true teaching responds to the genuine needs of the questioner—guidance is given “as asked,” aligned with the seeker’s intent.