Previous Verse
Next Verse

Padma Purana — Bhumi Khanda, Shloka 29

Yayāti’s Ascent to Heaven

and Entry into Vaikuṇṭha

ततो देवाः सगंधर्वाः किन्नराश्चारणास्तथा । सहिता देवराजेन आगताः संमुखं तदा

tato devāḥ sagaṃdharvāḥ kinnarāścāraṇāstathā | sahitā devarājena āgatāḥ saṃmukhaṃ tadā

मग देव, गंधर्व, किन्नर व चारण हे सर्व देवराज इंद्रासह त्या वेळी समोर आले।

tataḥthen; thereafter
tataḥ:
Adhikarana (Context/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatas (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (indeclinable), स्थान/क्रमवाचक (from there/then)
devāḥthe gods
devāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
sa-gandharvāḥ(the gods) together with the Gandharvas
sa-gandharvāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootgandharva (प्रातिपदिक) + sa (सह/सहितार्थक उपसर्गवत् अव्यय)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; अव्ययीभाव-समास: सह गन्धर्वैः (together with Gandharvas)
kinnarāḥKinnaras
kinnarāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootkinnara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चयबोधक (conjunction)
āraṇāḥ(reading issue)
āraṇāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootāraṇa/āraṇya? (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; पाठभेद-संदेह: IAST 'cāraṇāḥ' अपेक्षित
tathālikewise
tathā:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय, प्रकारवाचक (thus/likewise)
sahitāḥaccompanied; together
sahitāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootsahita (कृदन्त-प्रातिपदिक; √sah (सह्) + क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; क्त-प्रत्ययान्त (past participle)
devarājenawith the king of the gods (Indra)
devarājena:
Sahakari/Karana (Instrument/सहकारी-करण)
TypeNoun
Rootdevarāja (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; तत्पुरुष-समास: देवानां राजा (king of gods)
āgatāḥarrived
āgatāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootā-gata (कृदन्त-प्रातिपदिक; √gam (गम्) + क्त, उपसर्ग आ-)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; क्त-प्रत्ययान्त (arrived)
saṃmukhamin front; facing (him)
saṃmukham:
Desha/Adhikarana (Direction/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootsaṃmukha (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाववत् क्रियाविशेषणरूपेण (adverbial accusative), द्वितीया (2nd/Accusative) एकवचन-रूपम्
tadāat that time
tadā:
Kala (Time/काल)
TypeIndeclinable
Roottadā (अव्यय)
Formअव्यय, कालवाचक (then/at that time)

Narrator (context not specified in the provided excerpt)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: vira

Type: celestial_realm

Sandhi Resolution Notes: सगंधर्वाः = स + गन्धर्वाः (अव्ययीभाव-समास/सह-अर्थ); किन्नराश्चारणास्तथा = किन्नराः + च + (च) + आरणाः/चारणाः + तथा (पाठे 'cāraṇāḥ' अपेक्षित); संमुखं = सम् + मुखम् (प्रातिपदिक saṃmukha)

D
Devas
G
Gandharvas
K
Kinnaras
C
Cāraṇas
I
Indra (Devarāja)

FAQs

They are celestial classes of beings in Purāṇic literature: Gandharvas are heavenly musicians, Kinnaras are mythic celestial beings often associated with music, and Cāraṇas are divine bards/praisers who move through the worlds.

Devarāja generally refers to Indra, the king of the gods in Vedic and Purāṇic tradition.

It signals a formal celestial gathering and an approaching encounter—often a prelude to a request, a boon, a confrontation, or a significant revelation in the surrounding passage.