Previous Verse
Next Verse

Padma Purana — Bhumi Khanda, Shloka 18

The Glory of the Mother-and-Father Tīrtha

Within the Vena Episode

कस्मात्स्मृतास्त्वया विप्र ततोर्थकारणं वद । सुकर्मोवाच । अयमेष सुसंप्राप्तो विद्याधरो हि पिप्पलः

kasmātsmṛtāstvayā vipra tatorthakāraṇaṃ vada | sukarmovāca | ayameṣa susaṃprāpto vidyādharo hi pippalaḥ

ते म्हणाले, “हे विप्र, तू त्याचे स्मरण का केलेस? त्याचे कारण सांग.” सुकर्मा म्हणाला, “हा तोच विद्याधर पिप्पल आता येथे कुशलतेने आला आहे.”

कस्मात्from what (cause) / why
कस्मात्:
Hetu (हेतु)
TypeNoun
Rootकिम् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, नपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/पञ्चमी), एकवचन; हेत्वर्थ (from what cause/why)
स्मृताःremembered / invoked
स्मृताः:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootस्मृ (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (PPP); पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; ‘remembered/invoked’
त्वयाby you
त्वया:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन
विप्रO brāhmaṇa
विप्र:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative/सम्बोधन), एकवचन
तत्that
तत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
अर्थ-कारणम्the reason/purpose
अर्थ-कारणम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअर्थ (प्रातिपदिक) + कारण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (अर्थस्य कारणम् = reason/purpose)
वदtell
वद:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवद् (धातु)
Formलोट् (Imperative/लोट्), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
सुकर्माSukarmā
सुकर्मा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसु (अव्यय-पूर्वपद) + कर्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect/लिट्), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
अयम्this (man)
अयम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootइदम् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
एषःthis very one
एषः:
Apposition (समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootएतद् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; अयम्-इत्यस्य बलवत्तर-निर्देश (emphatic deictic)
सु-संप्राप्तःhas arrived well / has come
सु-संप्राप्तः:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootसु (अव्यय-पूर्वपद) + सम्-प्र-आप् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (PPP); पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; ‘well arrived’
विद्याधरःVidyādhara
विद्याधरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootविद्या (प्रातिपदिक) + धर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (विद्यायाः धरः)
हिindeed
हि:
Nipata (निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formहेतौ/निश्चये निपात (particle: ‘indeed/for’)
पिप्पलःPippala
पिप्पलः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपिप्पल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन

Sukarmā (responding in dialogue; the initial question is posed by an unnamed interlocutor addressing a vipra)

Concept: A well-placed question (kasmāt… vada) invites clarity; naming the true agent (‘this is Pippala’) anchors discourse in facts rather than speculation.

Application: Ask for reasons before judging; identify the real subject of discussion directly and calmly.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A brāhmaṇa interlocutor leans forward in respectful inquiry, while Sukarmā turns slightly, gesturing toward a newly arrived Vidyādhara. Pippala stands radiant and composed, his presence marked by a subtle aura and the hush of a significant turning point in the story.","primary_figures":["Sukarmā","Pippala (Vidyādhara)","inquiring brāhmaṇa/vipra"],"setting":"A quiet assembly space—part hermitage courtyard, part celestial threshold—where visitors arrive as if guided by fate.","lighting_mood":"forest dappled","color_palette":["leaf green","sandalwood beige","aura gold","sky blue","maroon"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Sukarmā pointing toward Pippala, the Vidyādhara adorned with crown and ornaments; the vipra seated with palm-leaf manuscript; gold leaf aura around Pippala, rich textile patterns, temple-arch framing.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: a lyrical grove with delicate trees; Sukarmā and vipra in refined poses; Pippala arriving on a soft cloud ribbon; cool greens and blues with gentle gold highlights, fine linework.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: three-figure composition with bold outlines; Pippala’s aura as stylized flame/halo; earthy pigments, temple-wall symmetry, expressive eyes.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: narrative vignette framed by floral borders; Pippala centered with lotus motifs; Sukarmā and vipra on either side; deep blue background with gold detailing and patterned textiles."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Bhupali","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"serene","sound_elements":["birds in a grove","soft bell chime","rustle of leaves","brief silence at the name 'Pippala'"]}

Sandhi Resolution Notes: कस्मात्स्मृतास्त्वया → कस्मात् स्मृताः त्वया; ततोर्थकारणं → तत् अर्थ-कारणम्; सुकर्मोवाच → सुकर्मा उवाच; अयमेष → अयम् एषः.

S
Sukarmā
P
Pippala
V
Vidyādhara
V
Vipra (brāhmaṇa)

FAQs

Sukarmā speaks the latter half (“Sukarmā said…”), while the first line is a question addressed to a brāhmaṇa (vipra) by an unnamed interlocutor in the dialogue.

Pippala is identified as a Vidyādhara—typically a celestial being associated with supernatural knowledge and powers—who has arrived at the scene.

It marks a dialogue turn: one character asks why someone was brought up/remembered, and Sukarmā answers by announcing Pippala’s timely arrival.