Previous Verse
Next Verse

Shloka 31

The Consecration (Anointing) of Indra

कमलायाश्चोदरे तु जन्मा स्यानुत्तमं पुनः । प्रह्लादेति च वै नाम तस्याख्यानं महात्मनः

kamalāyāścodare tu janmā syānuttamaṃ punaḥ | prahlādeti ca vai nāma tasyākhyānaṃ mahātmanaḥ

पुन्हा कमलेच्या उदरी त्याचा उत्तम जन्म होईल; त्या महात्म्याचे नाव निश्चयच ‘प्रह्लाद’ असेल—हीच त्याची पवित्र आख्यायिका आहे।

कमलायाःof Kamalā
कमलायाः:
सम्बन्ध (षष्ठी/Genitive relation)
TypeNoun
Rootकमला (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular)
and
:
समुच्चय (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
उदरेin the womb/belly
उदरे:
अधिकरण (Locative/अधिकरणकारक)
TypeNoun
Rootउदर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular)
तुindeed/then/but
तु:
निपात (Particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle; contrast/emphasis)
जन्माbirth
जन्मा:
कर्ता (Subject/कर्ता) (of 'syāt')
TypeNoun
Rootजन्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); वैदिक/काव्य-प्रयोगे प्रथमा एकवचन रूपम् (janmā)
स्यात्would be/should be
स्यात्:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
उत्तमम्excellent/supreme
उत्तमम्:
विशेषण (Adjectival qualifier)
TypeAdjective
Rootउत्तम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom/Acc), एकवचन (Singular); 'जन्मा' इति विशेषणम्
पुनःagain
पुनः:
क्रियाविशेषण (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण-अव्यय (adverb)
प्रह्लादPrahlāda
प्रह्लाद:
संज्ञा/नाम (Appellative name)
TypeNoun
Rootप्रह्लाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); 'इति' इत्यनेन नामरूपेण
इतिthus (called)
इति:
उद्धरण (Quotative marker)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण/इत्यर्थक-अव्यय (quotative particle)
and
:
समुच्चय (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
वैindeed
वै:
निपात (Particle)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
नामname
नाम:
सम्बन्ध/विधेय (Predicate nominal)
TypeNoun
Rootनामन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom/Acc), एकवचन (Singular)
तस्यof him/of that
तस्य:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (Pronoun), पुं/नपुंसक (Masc/Neut), षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular)
आख्यानम्account/story
आख्यानम्:
सम्बन्ध/विधेय (Predicate nominal; 'is the account')
TypeNoun
Rootआख्यान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom/Acc), एकवचन (Singular)
महात्मनःof the great-souled one
महात्मनः:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootमहात्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular)

Unspecified (narrative voice within Bhūmi-khaṇḍa context; speaker not determinable from this single verse alone)

Concept: A noble birth is framed as ‘uttama’ when it becomes a vessel for mahātmyam—devotion and exemplary character—rather than mere social status.

Application: Value character and devotion as the true ‘excellent birth’; cultivate Prahlāda-like steadiness regardless of circumstances; honor saintly biographies as practical dharma manuals.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A visionary tableau of destiny: a luminous maternal figure named Kamalā sits amid lotus blooms, while above her a subtle aura forms the name ‘Prahlāda’ like script in light. Sages in the background whisper the mahātmyam, as if recording a sacred biography into the fabric of time.","primary_figures":["Kamalā (mother figure)","infant Prahlāda (symbolic/foreshadowed)","attendant sages (ṛṣis)"],"setting":"Lotus-filled lakeside grove with a sanctified pavilion, palm-leaf manuscripts, and a faint celestial canopy.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["lotus pink","pearl white","soft gold","turquoise","sandalwood beige"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Kamalā seated on a lotus pedestal, ornate jewelry, infant Prahlāda suggested within a glowing aureole, sages at the sides holding manuscripts; heavy gold leaf work on lotus petals and halos, rich crimson and emerald accents, temple-like arch framing.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: gentle lakeside with lotuses, Kamalā in delicate textiles, sages in quiet conversation, the name ‘Prahlāda’ rendered as a subtle golden cloud-script; cool pastel palette, refined facial features, lyrical naturalism.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: Kamalā with stylized lotus throne, bold outlines, flat yet vibrant fields of red/yellow/green, sages in rhythmic arrangement, decorative lotus border motifs, sacred text aura around the infant form.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: lotus-dense composition, central maternal figure with symmetrical lotus mandala, ornate floral borders, gold highlights; include subtle Vaiṣṇava symbols (śaṅkha, cakra) in the border to foreshadow Prahlāda’s Hari-bhakti."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Desh","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["soft mridangam pulse","lake water lapping","distant conch","low tanpura drone"]}

Sandhi Resolution Notes: कमलायाः + च + उदरे → कमलायाश्चोदरे; स्यात् + उत्तमम् → स्यानुत्तमम्; तस्य + आख्यानम् → तस्याख्यानम्

K
Kamalā
P
Prahlāda

FAQs

Prahlāda is a celebrated devotee of Viṣṇu, renowned in Purāṇic literature as an exemplar of unwavering bhakti and steadfastness amid adversity.

It indicates an auspicious or spiritually significant incarnation—suggesting that the person to be born (Prahlāda) is marked by exceptional virtue and devotional greatness.

No. This line reads like a narrative statement, but without adjacent verses or the chapter’s framing dialogue, the specific speaker (e.g., a sage addressing a listener) cannot be reliably determined.