The Account of Sukalā (Vena-Episode Continuation): Padmāvatī, Gobhila’s Deception, and the Threat of a Curse
भूत्वाथ तादृशो दैत्य उग्रसेनमयस्तदा । मायया परया युक्तो रूपलावण्यसंपदा
bhūtvātha tādṛśo daitya ugrasenamayastadā | māyayā parayā yukto rūpalāvaṇyasaṃpadā
तेव्हा तो दैत्य उग्रसेनासारखा झाला; परामायायुक्त होऊन, रूप व लावण्याच्या संपदेने संपन्न होता.
Narrator (context not provided in the excerpt; exact dialogue speaker cannot be confirmed from this single verse).
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: bhayanaka
Sandhi Resolution Notes: भूत्वा+अथ→भूत्वाथ; उग्रसेन+मयः→उग्रसेनमयः; रूप+लावण्य+संपदा→रूपलावण्यसंपदा
It describes a demon using powerful māyā (illusion) to assume Ugrasena’s appearance, enhanced with convincing beauty and charm.
It indicates an exceptional or supreme level of illusory power—strong enough to create a persuasive, lifelike disguise.
They warn against judging solely by external appearance and emphasize discernment (viveka), since deceptive forms can conceal harmful intent.