Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

The Birth of King Pṛthu: Vena’s Fall, the Sages’ Churning, and Earth’s Surrender

शुश्रूषध्वं महाभागा मामेवं द्विजसत्तमाः । अभक्ताय न वक्तव्यमश्रद्धाय शठाय च

śuśrūṣadhvaṃ mahābhāgā māmevaṃ dvijasattamāḥ | abhaktāya na vaktavyamaśraddhāya śaṭhāya ca

हे महाभाग द्विजश्रेष्ठांनो, माझे वचन यथाविधी लक्ष देऊन ऐका। भक्तिहीन, अश्रद्धाळू व कपटी जनांस हे सांगू नये।

शुश्रूषध्वम्listen attentively / be eager to hear
शुश्रूषध्वम्:
क्रिया (Verbal predicate)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु) + सन् (desiderative) → शुश्रूष्; लट् (present) मध्यमपुरुष बहुवचन
Formलट्-लकार (Present/लट्), मध्यमपुरुष (2nd person/मध्यम), बहुवचन (Plural/बहुवचन), परस्मैपद (Parasmaipada/परस्मै); आज्ञार्थे (imperative sense by context)
महाभागाःO greatly fortunate ones
महाभागाः:
सम्बोधन (Sambodhana/Vocative)
TypeNoun
Rootमहा-भाग (प्रातिपदिक; महा + भाग)
Formप्रथमाविभक्ति, बहुवचन, पुल्लिङ्ग; संबोधनार्थे (used as vocative sense though form equals nominative plural in -āḥ)
माम्me
माम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formद्वितीयाविभक्ति (Accusative/द्वितीया), एकवचन, सर्वनाम
एवम्thus/in this way
एवम्:
सम्बन्ध (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण (Adverb/क्रियाविशेषण), अव्यय
द्विजसत्तमाःO best of the twice-born (brāhmaṇas)
द्विजसत्तमाः:
सम्बोधन (Sambodhana/Vocative)
TypeNoun
Rootद्विज-सत्तम (प्रातिपदिक; द्विज + सत्तम)
Formप्रथमाविभक्ति, बहुवचन, पुल्लिङ्ग; संबोधनार्थे (vocative sense); षष्ठी-तत्पुरुष ('best among the twice-born')
अभक्तायto a non-devotee
अभक्ताय:
सम्प्रदान (Sampradana/Dative recipient)
TypeNoun
Rootअ-भक्त (प्रातिपदिक; नञ्-समास/negated adjective)
Formचतुर्थीविभक्ति (Dative/चतुर्थी), एकवचन, पुल्लिङ्ग; 'to a non-devotee'
not
:
सम्बन्ध (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध (Negation particle/निषेध), अव्यय
वक्तव्यम्should be spoken/told
वक्तव्यम्:
क्रिया (Obligational predicate)
TypeVerb
Rootवच् (धातु) + तव्यत् (gerundive) → वक्तव्य (कृदन्त)
Formकृत्य (Gerundive/तव्यत्), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा एकवचन; विधेय (obligation): 'should be spoken'
अश्रद्धायto the faithless
अश्रद्धाय:
सम्प्रदान (Sampradana/Dative recipient)
TypeNoun
Rootअ-श्रद्धा (प्रातिपदिक; नञ् + श्रद्धा)
Formचतुर्थीविभक्ति, एकवचन, स्त्रीलिङ्ग; 'to one without faith'
शठायto a deceitful person
शठाय:
सम्प्रदान (Sampradana/Dative recipient)
TypeNoun
Rootशठ (प्रातिपदिक)
Formचतुर्थीविभक्ति, एकवचन, पुल्लिङ्ग
and
:
सम्बन्ध (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक (Conjunction/समुच्चय), अव्यय

Unspecified narrator/teacher addressing brāhmaṇas (dvijasattamāḥ)

Concept: Sacred teaching must be given only to the qualified: devotion (bhakti) and faith (śraddhā) are prerequisites; deceit corrodes dharma.

Application: Choose trustworthy mentors and communities; share spiritual practices with those who respect them; cultivate śraddhā and sincerity before seeking esoteric or powerful observances.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhayanaka

Visual Art Cues: {"scene_description":"The teacher raises a gentle yet firm hand in admonition, while the brāhmaṇas lean forward in attentive silence. In the shadowed edge of the scene, faint silhouettes suggest the ‘unqualified’—a faithless listener turning away, a deceitful figure with averted eyes—kept outside the circle of sacred hearing.","primary_figures":["ācārya/narrator","dvija-sattamāḥ (attentive brāhmaṇas)","symbolic figures of abhakta and śaṭha (as shadows)"],"setting":"Hermitage teaching pavilion with a low platform, manuscript stand, and ritual water pot; a boundary line of kusa grass marking the protected teaching space.","lighting_mood":"temple lamp-lit","color_palette":["warm amber","smoked bronze","ivory white","indigo shadow","vermilion"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: the guru with gold-leaf halo gestures in upadeśa mudrā, brāhmaṇas with folded hands; ornate lamp stands and kalashas; a dark border vignette shows shadowy unqualified figures outside the sacred circle; rich reds/greens, heavy jewelry on ritual icons, embossed gold detailing.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate teaching scene under a canopy of trees; delicate expressions of earnest listening; cool greens and blues with a warm lamp glow; unqualified figures hinted as distant, softened silhouettes beyond a stream or hedge, emphasizing separation and adhikāra.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines; the teacher’s admonishing gesture; symmetrical seated brāhmaṇas; stylized lamp flames; background panel shows two contrasting faces—śraddhā-filled and śraddhā-hīna—rendered iconographically in red/yellow/green pigments.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central teaching circle framed by lotus borders; peacocks and floral motifs; a decorative threshold motif (torana) marking who may enter; deep blue ground with gold highlights, emphasizing sanctity and guarded transmission."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["single bell strike","low drone (tanpura)","hushed silence","distant conch"]}

Sandhi Resolution Notes: मामेवं = माम् + एवम्; अभक्ताय न वक्तव्यमश्रद्धाय = अभक्ताय + न + वक्तव्यम् + अश्रद्धाय.

FAQs

It sets a rule of adhikāra (eligibility): sacred instruction should be given to attentive, faithful, devoted listeners, not to the faithless, non-devoted, or deceitful.

Because devotion (bhakti) and faith (śraddhā) are presented as necessary inner qualifications for properly receiving and honoring sacred knowledge; deceitfulness leads to misuse or distortion.

Teachers should be discerning and protect sacred teachings from misuse, while students should cultivate attentiveness, sincerity, faith, and devotion to become fit recipients of spiritual instruction.