Previous Verse
Next Verse

Shloka 46

The Deception of Vṛtra

देवराजोपि विप्रेंद्रश्छिद्रान्वेषी द्विषां किल । स हि वृत्रो महाप्राज्ञो विश्वस्तः सर्वकर्मसु

devarājopi vipreṃdraśchidrānveṣī dviṣāṃ kila | sa hi vṛtro mahāprājño viśvastaḥ sarvakarmasu

हे विप्रश्रेष्ठ! देवराज इंद्रही शत्रूंची छिद्रे शोधणारा असे म्हणतात; पण वृत्र हा महाप्राज्ञ आणि सर्व कार्यांत विश्वासार्ह होता.

देवराजःking of the gods (Indra)
देवराजः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेवराज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
अपिalso
अपि:
Particle (Addition/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अपेक्षार्थक निपात (also/even)
विप्रेन्द्रःlord of the brāhmaṇas
विप्रेन्द्रः:
Karta-samānādhikaraṇa (Apposition/समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootविप्र-इन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
छिद्रान्वेषीseeking a flaw/opening
छिद्रान्वेषी:
Karta/Viśeṣaṇa (Subject qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootछिद्र-अन्वेषी (प्रातिपदिक; अनु+√इष्/√एष् (धातु) णिनि-प्रत्यय)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; कर्तृवाचक विशेषण (one who seeks)
द्विषाम्of enemies
द्विषाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootद्विष् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6), बहुवचन
किलindeed/it is said
किल:
Particle (Report/निपात)
TypeIndeclinable
Rootकिल (अव्यय)
Formअव्यय; प्रसिद्ध्यर्थक/श्रुत्यर्थक निपात (indeed/it is said)
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; सर्वनाम
हिfor/indeed
हि:
Particle (Emphasis/reason/निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय; हेत्वर्थक/निश्चयार्थक निपात (for/indeed)
वृत्रःVṛtra
वृत्रः:
Karta-samānādhikaraṇa (Apposition/समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootवृत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
महाप्राज्ञःvery wise
महाप्राज्ञः:
Karta/Viśeṣaṇa (Subject qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootमहा-प्राज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; विशेषण
विश्वस्तःconfident/trusting
विश्वस्तः:
Karta/Viśeṣaṇa (Subject qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootवि+√श्वस् (धातु) क्त-प्रत्यय (विश्वस्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त विशेषण (trusted/confident)
सर्वकर्मसुin all actions
सर्वकर्मसु:
Adhikaraṇa (Sphere/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसर्व-कर्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7), बहुवचन

Unknown (context not provided; likely within the Pulastya–Bhīṣma dialogue frame typical of the Padma Purāṇa)

Concept: Power tends to seek opponents’ flaws, but true greatness is wisdom joined with trustworthiness in action.

Application: In leadership and relationships, avoid fault-finding as a habit; cultivate credibility through consistent conduct and competence.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vira

Visual Art Cues: {"scene_description":"A council-like tableau: Indra, crowned and alert, leans forward with narrowed eyes as if weighing hidden weaknesses in an adversary. Opposite, Vṛtra stands composed and luminous in demeanor—wise, steady, and reliable—suggesting that true strength can be calm and principled even amid rivalry.","primary_figures":["Indra (Devarāja)","Vṛtra","Brahmin sage (addressed as viprendra, as a framing listener figure)"],"setting":"Celestial court or forest-edge council space with a throne on one side and a neutral meeting ground on the other, symbolic rather than strictly historical","lighting_mood":"temple lamp-lit","color_palette":["indigo","antique gold","white sandalwood","crimson","smoky teal"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Indra on a gold-leaf throne with ornate crown and vajra motif, posture tense and investigative; Vṛtra depicted dignified with calm aura and refined ornaments, hands in composed gesture; a viprendra sage at the margin; heavy gold embossing, rich reds/greens, gem-like detailing emphasizing moral contrast.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate court scene with subtle facial expressions—Indra’s sharp scrutiny versus Vṛtra’s serene intelligence; cool palette with delicate textiles, minimal architecture, refined linework, symbolic space separating suspicion and trust.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlined figures—Indra with regal iconography and vigilant gaze, Vṛtra with calm, wise expression; patterned background like a temple wall panel, strong primary pigments and narrative clarity.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: symmetrical composition with decorative borders; Indra and Vṛtra placed opposite like moral emblems, lotus motifs between them; deep blue ground with gold highlights, intricate textile patterns, peacocks at corners to frame the ethical lesson."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Bhupali","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["soft tanpura drone","single bell strike","quiet air","distant conch (very faint)"]}

Sandhi Resolution Notes: देवराजोपि = देवराजः + अपि; विप्रेंद्रश्छिद्रान्वेषी = विप्रेन्द्रः + छिद्रान्वेषी; सर्वकर्मसु = सर्व + कर्मसु (तत्पुरुष).

I
Indra (Devarāja)
V
Vṛtra

FAQs

It contrasts Indra’s reputation for seeking an opponent’s weaknesses with Vṛtra’s portrayal as highly wise and dependable in every task.

The verse suggests that moral credibility and reliability can be virtues even in a figure cast as an adversary, emphasizing character over faction.

It implies that leaders should prioritize integrity and trustworthiness over merely exploiting rivals’ vulnerabilities, since lasting authority is grounded in dependable conduct.