The Narrative of Suvrata: Tapas, Surrender-Prayer, and Cyclical Time
तस्यात्मजो महाप्राज्ञो रुक्मभूषणविश्रुतः । संध्यावली तस्य भार्या धर्मपत्नी यशस्विनी
tasyātmajo mahāprājño rukmabhūṣaṇaviśrutaḥ | saṃdhyāvalī tasya bhāryā dharmapatnī yaśasvinī
त्याचा पुत्र महाप्राज्ञ होता व सुवर्णाभूषणांसाठी प्रसिद्ध होता। त्याची पत्नी संध्यावली—धर्मपत्नी, सद्गुणी व यशस्विनी होती।
Unspecified narrator (contextual narrator voice within the Purāṇic dialogue)
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: shringara
Type: city
Sandhi Resolution Notes: Resolved: तस्यात्मजः = तस्य + आत्मजः; रुक्मभूषणविश्रुतः (समास).
“Dharmapatnī” indicates a wife joined through socially and ritually sanctioned marriage, emphasizing legitimacy, shared duty (dharma), and moral standing within the narrative.
Literally it means “renowned for golden ornaments,” which primarily signals status and fame; in Purāṇic style it can also function as a marker of social prominence rather than a direct moral judgment.
This is a brief genealogical/character-identification statement, typical of Purāṇic narration where individuals are introduced through lineage, notable attributes, and the name/standing of a spouse.