Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

Origin of Suvrata

Boon, Sacred Ford, and the Birth Narrative

नागोपरिस्थितो दिव्यः पुरुषो दृढसुप्रभः । दिव्यलक्षणसंपन्नः सर्वाभरणभूषितः

nāgoparisthito divyaḥ puruṣo dṛḍhasuprabhaḥ | divyalakṣaṇasaṃpannaḥ sarvābharaṇabhūṣitaḥ

नागावर एक दिव्य पुरुष स्थित होता—दृढ व अत्यंत तेजस्वी. तो दिव्य लक्षणांनी संपन्न असून सर्व अलंकारांनी भूषित होता.

नाग-उपरि-स्थितःstanding upon a serpent
नाग-उपरि-स्थितः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootनाग (प्रातिपदिक) + उपरि (अव्यय) + स्था (धातु) → स्थित (कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; कृदन्तः—क्त (past passive participle) ‘स्थित’; अव्ययीभावसमासः (उपरि-स्थितः)
दिव्यःdivine
दिव्यः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootदिव्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
पुरुषःman/person
पुरुषः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपुरुष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
दृढ-सु-प्रभःsteadfast and very radiant
दृढ-सु-प्रभः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootदृढ (प्रातिपदिक) + सु (उपसर्ग/अव्यय) + प्रभ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; कर्मधारयसमासः (सु-प्रभः ‘very radiant’, दृढ- ‘firm/strong’)
दिव्य-लक्षण-संपन्नःendowed with divine marks
दिव्य-लक्षण-संपन्नः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootदिव्य (प्रातिपदिक) + लक्षण (प्रातिपदिक) + संपद् (धातु) → संपन्न (कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; कृदन्तः—क्त (PPP) ‘संपन्न’; तत्पुरुषसमासः (दिव्यलक्षणैः संपन्नः)
सर्व-आभरण-भूषितःadorned with all ornaments
सर्व-आभरण-भूषितः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + आभरण (प्रातिपदिक) + भूष् (धातु) → भूषित (कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; कृदन्तः—क्त (PPP) ‘भूषित’; तत्पुरुषसमासः (सर्वैः आभरणैः भूषितः)

Unspecified narrator (contextual description within the Adhyaya)

Concept: The Supreme Person is self-luminous and complete, recognized by divine marks and splendor; contemplation of His form steadies the mind toward devotion.

Application: Practice darśana-bhāvanā: daily visualize the Lord’s auspicious form (śubha-lakṣaṇa) to replace anxiety with reverent steadiness; keep a small altar image to anchor attention.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"A divine Person, firm and brilliantly resplendent, stands poised upon the coiled body of a great serpent whose jeweled hoods form a living throne. Celestial marks glow on the deity’s limbs, and every ornament—armlets, crown, necklaces—catches the light as if the air itself were luminous.","primary_figures":["Vishnu (as a radiant Puruṣa)","Ananta/Śeṣa (nāga-serpent)"],"setting":"Cosmic expanse with subtle clouds and a suggestion of the milk-ocean horizon; the serpent’s coils form a pedestal like a lotus-throne substitute.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["sapphire blue","gold leaf","pearl white","emerald green","lotus pink"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Vishnu as a radiant Puruṣa standing upon coiled Ananta-Śeṣa, heavy gold-leaf halo and prabhāmaṇḍala, gem-studded crown and layered necklaces, rich red-green textile borders, stylized serpent hoods with inset jewel motifs, symmetrical South Indian iconography, ornate arch frame.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: luminous Vishnu standing on a coiled nāga in a misty celestial landscape, delicate brushwork and refined facial features, cool blues and soft whites, subtle gold highlights on ornaments, lyrical clouds and distant horizon, gentle naturalism with devotional intimacy.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: Vishnu with bold black outlines and large expressive eyes, standing on Ananta’s coils, flat yet vibrant natural pigments (deep blue skin, red-yellow-green accents), patterned jewelry and crown, temple-wall aesthetic with stylized serpent hoods and rhythmic ornamentation.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central divine figure with lotus and floral borders, serpent coils rendered as decorative rhythmic curves, deep indigo background with gold detailing, abundant lotus motifs and hanging garlands, symmetrical composition reminiscent of Nathdwara ornamentality (even if Vishnu-centered), intricate border florals."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Yaman","pace":"slow-meditative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["soft temple bells","low conch drone","gentle silence","distant celestial chimes"]}

Sandhi Resolution Notes: नागोपरिस्थितः = नाग + उपरि + स्थितः (अव्ययीभाव); दृढसुप्रभः = दृढ + सु + प्रभः; दिव्यलक्षणसंपन्नः = दिव्य + लक्षण + संपन्नः; सर्वाभरणभूषितः = सर्व + आभरण + भूषितः

N
Nāga (serpent)
D
Divya Puruṣa (divine Person; likely Viṣṇu/Anantaśāyin by iconographic cue)

FAQs

By classical Purāṇic iconography, a divine Person associated with a serpent commonly indicates Viṣṇu in relation to Ananta/Śeṣa; however, the precise identification depends on the surrounding verses of Adhyaya 20.

Such descriptions highlight recognizable auspicious signs (lakṣaṇas) and splendor, affirming divinity through sacred iconographic features and conveying majesty suitable for devotional contemplation.

The verse encourages reverent attention to the divine form—steadfast, luminous, and auspicious—supporting a bhakti-oriented practice of remembrance (smaraṇa) through vivid sacred imagery.