Previous Verse
Next Verse

Shloka 21

Description of the Rules for Charitable Gifts and Related Rites

Gaṅgā-māhātmya

अर्घ्यं द्रव्यविशेषेण गंगातोयेन यः सकृत् । मागधप्रस्थमात्रेण ताम्रपात्रस्थितेन च ॥ २१ ॥

arghyaṃ dravyaviśeṣeṇa gaṃgātoyena yaḥ sakṛt | māgadhaprasthamātreṇa tāmrapātrasthitena ca || 21 ||

जो गंगाजलाने, ठराविक द्रव्यांसह, एकदाही अर्घ्य देतो—मागध प्रस्थ एवढ्या प्रमाणात व तांब्याच्या पात्रात ठेवून—तो सांगितलेले पुण्य प्राप्त करतो.

अर्घ्यम्arghya-offering (water offering)
अर्घ्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअर्घ्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
द्रव्य-विशेषेणby a particular substance/material specification
द्रव्य-विशेषेण:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootद्रव्य (प्रातिपदिक) + विशेष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुषः (द्रव्यस्य विशेषः)
गङ्गा-तोयेनwith Ganga-water
गङ्गा-तोयेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootगङ्गा (प्रातिपदिक) + तोय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुषः (गङ्गायाः तोयम्)
यःwho
यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; relative pronoun
सकृत्once
सकृत्:
Sambandha (सम्बन्ध/adverbial)
TypeIndeclinable
Rootसकृत् (अव्यय)
Formकाल/आवृत्ति-वाचक-अव्यय (adverb: once)
मागध-प्रस्थ-मात्रेणby the measure of one Magadha-prastha
मागध-प्रस्थ-मात्रेण:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootमागध (प्रातिपदिक) + प्रस्थ (प्रातिपदिक) + मात्रा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (मात्रा), तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (मागधः प्रस्थः; तस्य मात्रा)
ताम्र-पात्र-स्थितेनplaced in a copper vessel
ताम्र-पात्र-स्थितेन:
Karana (करण)
TypeAdjective
Rootताम्र (प्रातिपदिक) + पात्र (प्रातिपदिक) + स्थित (कृदन्त, √स्था)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन; समासः—सप्तमी-तत्पुरुषः (ताम्रपात्रे स्थितः)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)

Narada

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

G
Ganga

FAQs

It emphasizes that even a single properly performed arghya at a tirtha—specifically using Ganga water, correct measure, and a copper vessel—carries strong ritual potency and merit.

By prescribing a simple, accessible sacred act done with reverence and correctness, it supports bhakti through disciplined worship at holy places, where devotion is expressed via ritual offering.

Kalpa (ritual procedure) is highlighted through the exact specifications of substance (Ganga water), measure (Magadha prastha), and implement (copper vessel) for arghya-dana.