Previous Verse
Next Verse

Shloka 36

Pātivratya-kathana

The Narrative of the Pativrata

मौक्तिकै रचितैः शुभ्रैर्हारो देव्याः कृतो हृदि । निष्कं पलशतं स्वर्णं कुलिशायुतभूषितम् ॥ ३६ ॥

mauktikai racitaiḥ śubhrairhāro devyāḥ kṛto hṛdi | niṣkaṃ palaśataṃ svarṇaṃ kuliśāyutabhūṣitam || 36 ||

देवीच्या वक्षःस्थळी शुभ्र मोत्यांनी रचलेला तेजस्वी हार घातला; तसेच शंभर पल वजनाचा सुवर्ण निष्क, वज्रसदृश भूषणांनी अलंकृत, अर्पण केला.

मौक्तिकैःwith pearls
मौक्तिकैः:
करण (Karaṇa/करण)
TypeNoun
Rootमौक्तिक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन
रचितैःcrafted
रचितैः:
विशेषण (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootरचित (प्रातिपदिक; √रच्)
Formक्त-प्रत्यय (past passive participle), पुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन; मौक्तिकैः इत्यस्य विशेषणम्
शुभ्रैःwhite, bright
शुभ्रैः:
विशेषण (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootशुभ्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन; मौक्तिकैः इत्यस्य विशेषणम्
हारःa necklace
हारः:
कर्म (Karma/कर्म)
TypeNoun
Rootहार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन
देव्याःof the goddess
देव्याः:
सम्बन्ध (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन
कृतःwas made
कृतः:
क्रिया/विधेय (Predicate)
TypeVerb
Rootकृत (प्रातिपदिक; √कृ)
Formक्त-प्रत्यय (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन; हारः इत्यस्य विधेय
हृदिon the chest/heart
हृदि:
अधिकरण (Adhikaraṇa/अधिकरण)
TypeNoun
Rootहृद्/हृदय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन
निष्कम्a niṣka (gold ornament/coin)
निष्कम्:
कर्म (Karma/कर्म)
TypeNoun
Rootनिष्क (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन
पलशतम्of a hundred palas (in weight)
पलशतम्:
विशेषण (Measure-qualifier)
TypeNoun
Rootपल + शत (प्रातिपदिक)
Formद्विगु-समास (numerical): पलानां शतम्; नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन
स्वर्णम्gold
स्वर्णम्:
अपादान/विशेष्य (Material specification)
TypeNoun
Rootस्वर्ण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन; निष्कम् इत्यस्य द्रव्यनिर्देश
कुलिशायुतभूषितम्adorned with ten thousand vajras (diamond-like ornaments)
कुलिशायुतभूषितम्:
विशेषण (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootकुलिश + अयुत + भूषित (प्रातिपदिक; √भूष्)
Formतत्पुरुष-समास: कुलिशानाम् अयुतेन भूषितम् (adorned with ten-thousand vajras/diamond-like studs); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन; निष्कम् इत्यस्य विशेषणम्

Narada (narrating a mahatmya episode in Uttara-Bhaga)

Vrata: none

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shringara

D
Devi

FAQs

It highlights devotional reverence expressed through dharmic offerings—pure ornaments (pearls and gold) symbolize śuddhi (purity), श्रद्धा (faith), and honoring the divine presence in a tirtha/mahatmya setting.

Bhakti is shown as loving service (seva) through worshipful acts—adorning the deity with auspicious, pure items—where the intention of honoring the Goddess is central.

The verse reflects traditional pūjā conventions and measurement culture (pala as a weight unit), aligning with practical ritual detail rather than a specific Vedanga doctrine.